牛
 
  | ||||||||
 
  | ||||||||
Translingual
    
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
![]()  | |||
Alternative forms
    
Han character
    
牛 (Kangxi radical 93, 牛+0, 4 strokes, cangjie input 竹手 (HQ), four-corner 25000, composition ⿻𠂉十)
- Kangxi radical #93, ⽜.
 - Shuowen Jiezi radical №19
 
Derived characters
    
References
    
- Kangxi Dictionary: page 697, character 1
 - Dai Kanwa Jiten: character 19922
 - Dae Jaweon: page 1108, character 16
 - Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1800, character 1
 - Unihan data for U+725B
 
Chinese
    
| simp. and trad. | 
牛 | |
|---|---|---|
| alternative forms | 𠂒 | |
Glyph origin
    
| Historical forms of the character 牛 | ||||
|---|---|---|---|---|
| Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | 
| Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts | 
![]()  | 
![]()  | 
![]()  | 
![]()  | 
![]()  | 
Pictogram (象形) .
Etymology
    
From Proto-Sino-Tibetan *ŋwa.
Pronunciation
    
Definitions
    
牛
- bovine, e.g. cow, bull, ox, buffalo, bison, yak (Classifier: 頭/头 m c mb md; 條/条 m g h x; 隻/只 m c g mn w x)
 - beef
 - stubborn; pigheaded
 - (colloquial) arrogant
 - (Mainland China, Mandarin, slang) awesome; powerful
 - (~宿) (Chinese astronomy) Ox (one of Twenty-Eight Mansions)
 - (physics) Short for 牛頓/牛顿 (niúdùn, “newton”).
 - (Hong Kong Cantonese, computing) Short for 火牛 (“transformer”). (Classifier: 隻/只 c)
 - a surname
- 牛僧孺 ― Niú Sēngrú ― Niu Sengru (Tang politician)
 
 
Synonyms
    
	Dialectal synonyms of 牛 (“bovine”) [map]
- (beef): 牛肉 (niúròu)
 - (awesome):
 
- 不得了 (bùdéliǎo) (colloquial)
 - 了不得 (colloquial)
 - 了不起 (liǎobùqǐ) (colloquial)
 - 了勿起 (Wu)
 - 佼佼 (jiǎojiǎo) (literary)
 - 俊偉/俊伟 (jùnwěi) (literary)
 - 偉大/伟大 (wěidà)
 - 傑出/杰出 (jiéchū)
 - 傲人 (àorén) (nowadays especially of breasts, body curve)
 - 優異/优异 (yōuyì)
 - 優秀/优秀 (yōuxiù)
 - 優越/优越 (yōuyuè)
 - 出挑 (chhut-thio) (Quanzhou Hokkien)
 - 出擢 (Hokkien)
 - 出眾/出众 (chūzhòng)
 - 出腳/出脚 (Hokkien)
 - 出色 (chūsè)
 - 勢面/势面 (Hokkien)
 - 勿得了 (Wu)
 - 卓然 (zhuórán) (literary)
 - 卓犖/卓荦 (zhuóluò) (literary)
 - 卓異/卓异 (zhuóyì) (literary)
 - 卓著 (zhuózhù)
 - 卓越 (zhuóyuè)
 - 厲害/厉害 (lìhài) (informal)
 - 咧斗 (Zhangzhou Hokkien)
 - 咧斗 (Zhangzhou Hokkien)
 - 好極了/好极了 (hǎo jíle)
 - 尤異/尤异 (yóuyì) (literary)
 - 崢嶸/峥嵘 (zhēngróng)
 - 彰顯/彰显 (zhāngxiǎn)
 - 惡實/恶实 (o5 shr6) (Xiang, used as a complement)
 - 打得 (Hakka)
 - 挺 (tǐng)
 - 斐然 (fěirán)
 - 棒 (bàng) (colloquial)
 - 標青/标青 (biu1 ceng1) (Cantonese, Teochew)
 - 漂亮
 - 炳 (bǐng) (literary)
 - 牛鬼 (Guilin Mandarin)
 - 特出 (tèchū)
 - 特異/特异 (tèyì)
 - 犀利 (xīlì) (originally Cantonese, sometimes Mandarin)
 - 皦皦 (jiǎojiǎo) (literary)
 - 看家 (kānjiā) (attributive, of skill, ability, etc.)
 - 穩/稳 (wěn) (slang, neologism)
 - 突出 (tūchū)
 - 英英 (yīngyīng) (literary)
 - 蓋帽/盖帽 (gàimào) (slang)
 - 表表 (biǎobiǎo) (literary)
 - 超凡 (chāofán)
 - 超卓 (chāozhuó) (literary)
 - 超常 (chāocháng)
 - 超拔 (chāobá) (literary)
 - 超絕/超绝 (chāojué)
 - 非凡 (fēifán)
 - 響噹噹/响当当 (xiǎngdāngdāng)
 - 顯著/显著 (xiǎnzhù)
 - 高強/高强 (gāoqiáng)
 
Dialectal synonyms of 厲害 (“impressive; excellent; amazing; fantastic”) [map]
| Variety | Location | Words | 
|---|---|---|
| Mandarin | Beijing | 牛, 牛兒, 牛屄 vulgar | 
| Taiwan | 厲害, 棒 | |
| Malaysia | 厲害, 夠力 | |
| Singapore | 厲害 | |
| Cantonese | Guangzhou | 犀利, 勁 | 
| Hong Kong | 犀利, 勁, 勁抽, 堅抽 | |
| Penang (Guangfu) | 犀利 | |
| Singapore (Guangfu) | 犀利, 勁 | |
| Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 厲害, 慶 | 
| Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 厲害, 慶, 壁 | |
| Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 厲害, 慶 | |
| Taichung (Dongshi; Dabu) | 厲害, 慶 | |
| Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 厲害, 慶 | |
| Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 厲害, 慶 | |
| Hong Kong | 叻 | |
| Kuching (Hepo) | 慶 | |
| Southern Min | Xiamen | 厲害 | 
| Shishi | 厲害 | |
| Zhao'an | 厲害 | |
| Tainan | 厲害 | |
| Penang (Hokkien) | 厲害 | |
| Singapore (Hokkien) | 厲害, 勥, 𠢕 | |
| Manila (Hokkien) | 厲害, 勥, 𠢕 | |
| Haifeng | 厲害 | |
| Singapore (Teochew) | 厲害 | |
| Wu | Shanghai | 結棍 | 
| Suzhou | 結棍 | |
| Wuxi | 結棍 | |
| Hangzhou | 結棍 | |
| Ningbo | 結棍 | |
| Xiang | Changsha | 䏧腮 | 
- (transformer):
 
Dialectal synonyms of 變壓器 (“transformer”) [map]
Descendants
    
- Wutunhua: nek
 
Compounds
    
- 一牛吼地
 - 丙吉問牛/丙吉问牛
 - 九牛一毛 (jiǔniúyīmáo)
 - 九牛毛
 - 乞食飯牛/乞食饭牛
 - 乳牛 (rǔniú)
 - 亡羊得牛
 - 人工蝸牛/人工蜗牛
 - 仔牛肉 (zǎiniúròu)
 - 休牛放馬/休牛放马
 - 休牛散馬/休牛散马
 - 休牛歸馬/休牛归马
 - 偷渡黃牛/偷渡黄牛
 - 做牛做馬/做牛做马 (zuòniúzuòmǎ)
 - 充棟汗牛/充栋汗牛
 - 全牛
 - 公牛 (gōngniú)
 - 千牛
 - 千牛刀
 - 午夜牛郎
 - 原牛 (yuánniú)
 - 吹牛 (chuīniú)
 - 吞牛
 - 吳牛喘月/吴牛喘月 (Wú niú chuǎnyuè)
 - 吹牛大王 (chuīniú dàwáng)
 - 吹牛皮 (chuī niúpí)
 - 呼牛作馬/呼牛作马
 - 呼牛呼馬/呼牛呼马
 - 問牛/问牛
 - 問牛知馬/问牛知马
 - 土牛
 - 土牛木馬/土牛木马
 - 地牛發威/地牛发威
 - 地牛翻身 (dìniú fānshēn)
 - 地黃牛/地黄牛
 - 執牛耳/执牛耳 (zhí niú'ěr)
 - 壯氣吞牛/壮气吞牛
 - 夔牛
 - 多如牛毛 (duōrúniúmáo)
 - 大吹牛皮
 - 天牛 (tiānniú)
 - 如牛負重/如牛负重 (rúniúfùzhòng)
 - 孺子牛 (rúzǐniú)
 - 寧為雞口,無為牛後/宁为鸡口,无为牛后 (níng wéi jīkǒu, wú wéi níuhòu)
 - 封牛 (fēngniú)
 - 對牛彈琴/对牛弹琴 (duìniútánqín)
 - 小放牛
 - 小牛 (xiǎoniú)
 - 小試牛刀/小试牛刀
 - 屠牛朝歌
 - 帶牛佩犢/带牛佩犊
 - 庖丁解牛 (páodīngjiěniú)
 - 志沖斗牛
 - 扯牛尾巴
 - 摸春牛
 - 放牛 (fàngniú)
 - 放牛吃草
 - 放牛歸馬/放牛归马
 - 放牛班
 - 敲牛宰馬/敲牛宰马
 - 斗牛 (dǒuniú)
 - 旄牛
 - 春牛
 - 春牛圖/春牛图
 - 木牛流馬/木牛流马 (mùniú liúmǎ)
 - 村牛
 - 椎牛饗士/椎牛飨士
 - 歸馬放牛/归马放牛
 - 殷師牛鬥/殷师牛斗
 - 母牛 (mǔniú)
 - 氂牛/牦牛
 - 氣克斗牛
 - 氣力如牛/气力如牛
 - 氣吞牛斗
 - 氣喘如牛/气喘如牛 (qìchuǎnrúniú)
 - 氣沖斗牛/气冲斗牛
 - 氣沖牛斗/气冲牛斗
 - 水牛 (shuǐniú)
 - 水牛兒/水牛儿
 - 汗牛充棟/汗牛充栋 (hànniúchōngdòng)
 - 泥牛
 - 泥牛入海 (níniú-rùhǎi)
 - 海牛 (hǎiniú)
 - 濯濯牛山
 - 火牛陣/火牛阵
 - 無殼蝸牛/无壳蜗牛
 - 版築飯牛/版筑饭牛
 - 牛B (niúbī)
 - 牛X (niúchā)
 - 牛之一毛
 - 牛乳 (niúrǔ)
 - 牛乳油
 - 牛人 (niúrén)
 - 牛仔
 - 牛仔布 (niúzǎibù)
 - 牛仔舞
 - 牛仔裝/牛仔装
 - 牛仔褲/牛仔裤
 - 牛倌
 - 牛刀 (niúdāo)
 - 牛刀割雞/牛刀割鸡
 - 牛刀小試/牛刀小试
 - 牛勁/牛劲
 - 牛叉 (niúchā)
 - 牛回磨轉/牛回磨转
 - 牛圈 (niújuàn)
 - 牛女
 - 牛女佳期
 - 牛奶 (niúnǎi)
 - 牛奶糖 (niúnǎitáng)
 - 牛子 (niúzǐ)
 - 牛宿 (Niúxiù)
 - 牛小排
 - 牛屄 (niúbī)
 - 牛山 (Niúshān)
 - 牛山下涕
 - 牛山歎/牛山叹
 - 牛山濯濯
 - 牛崽
 - 牛崽褲/牛崽裤 (niúzǎikù)
 - 牛市 (niúshì)
 - 牛年
 - 牛年馬月/牛年马月
 - 牛後/牛后
 - 牛心
 - 牛心古怪
 - 牛心左性
 - 牛性
 - 牛房
 - 牛掰 (niúbāi)
 - 牛排 (niúpái)
 - 牛李黨爭/牛李党争
 - 牛棚 (niúpéng)
 - 牛欄/牛栏 (niúlán)
 - 牛步化
 - 牛比 (niúbǐ)
 - 牛毛 (niúmáo)
 - 牛毛雨
 - 牛氣/牛气 (niúqi)
 - 牛油 (niúyóu)
 - 牛津 (niújīn)
 - 牛津大學/牛津大学
 - 牛溲馬勃/牛溲马勃
 - 牛熊證/牛熊证 (niúxióngzhèng)
 - 牛犁
 - 牛犢/牛犊 (niúdú)
 - 牛犢子/牛犊子 (niúdúzi)
 - 牛痘 (niúdòu)
 - 牛痘苗 (niúdòumiáo)
 - 牛瘟 (niúwēn)
 - 牛皮 (niúpí)
 - 牛皮大王 (niúpí dàwáng)
 - 牛皮癬/牛皮癣 (niúpíxuǎn)
 - 牛皮糖
 - 牛皮紙/牛皮纸 (niúpízhǐ)
 - 牛眠地
 - 牛眼 (niúyǎn)
 - 牛童馬走/牛童马走
 - 牛筋牛降
 - 牛耳
 - 牛肉 (niúròu)
 - 牛肉場/牛肉场
 - 牛肉秀
 - 牛脖子
 - 牛脾氣/牛脾气 (niúpíqi)
 - 牛腩 (niúnǎn)
 - 牛腰
 - 牛腱 (niújiàn)
 - 牛舌 (niúshé)
 - 牛舌餅/牛舌饼
 - 牛舍 (niúshè)
 - 牛莊/牛庄 (Niúzhuāng)
 - 牛莊/牛庄 (Niúzhuāng)
 - 牛蒡 (niúbàng)
 - 牛虻 (niúméng)
 - 牛蛙 (niúwā)
 - 牛蠅/牛蝇 (niúyíng)
 - 牛衣
 - 牛衣對泣/牛衣对泣
 - 牛表牛觔/牛表牛斤
 - 牛角 (niújiǎo)
 - 牛角之歌
 - 牛角尖 (niújiǎojiān)
 - 牛角掛書/牛角挂书
 - 牛角書生/牛角书生
 - 牛角麵包/牛角面包 (niújiǎo miànbāo)
 - 牛蹄中魚/牛蹄中鱼
 - 牛蹄子
 - 牛車/牛车 (niúchē)
 - 牛軛湖/牛轭湖
 - 牛逼 (niúbī)
 - 牛郎 (niúláng)
 - 牛郎星
 - 牛郎織女/牛郎织女
 - 牛酪 (niúlào)
 - 牛鐲/牛镯
 - 牛雜/牛杂 (niúzá)
 - 牛革
 - 牛鞅
 - 牛鞭 (niúbiān)
 - 牛頓/牛顿 (Niúdùn)
 - 牛頭/牛头 (niútóu)
 - 牛頭不對馬嘴/牛头不对马嘴 (niútóubùduìmǎzuǐ)
 - 牛頭禪/牛头禅
 - 牛頭馬面/牛头马面 (niútóumǎmiàn)
 - 牛飲/牛饮
 - 牛餼退敵/牛饩退敌
 - 牛首 (Niúshǒu)
 - 牛馬/牛马 (niúmǎ)
 - 牛馬之衣/牛马之衣
 - 牛馬襟裾/牛马襟裾
 - 牛馬走/牛马走 (niúmǎzǒu)
 - 牛驥共牢/牛骥共牢
 - 牛驥同皁/牛骥同皁
 - 牛鬼蛇神 (niúguǐshéshén)
 - 牛魔王 (niú mówáng)
 - 牛黃/牛黄 (niúhuáng)
 - 牛黄 (niúhuáng)
 - 牛黃狗寶/牛黄狗宝
 - 牛鼎烹雞/牛鼎烹鸡 (niúdǐngpēngjī)
 - 牛鼻 (niúbí)
 - 牛鼻子 (niúbízi)
 - 牧牛兒/牧牛儿
 - 牧牛放馬/牧牛放马
 - 牯牛 (gǔniú)
 - 犁牛之子
 - 牻牛兒苗/牻牛儿苗
 - 牽牛拔樁/牵牛拔桩
 - 牽牛星/牵牛星 (Qiānniúxīng)
 - 牽牛織女/牵牛织女
 - 牽牛花/牵牛花 (qiānniúhuā)
 - 犀牛 (xīniú)
 - 犀牛望月
 - 犀牛角
 - 犍牛 (jiānniú)
 - 犛牛/牦牛
 - 犯牛勁/犯牛劲
 - 甯戚飯牛/甯戚饭牛
 - 瘠牛僨豚/瘠牛偾豚
 - 白犀牛
 - 目無全牛/目无全牛 (mùwúquánniú)
 - 目牛游刃 (mùniúyóurèn)
 - 目牛無全/目牛无全
 - 石牛道
 - 石牛開道/石牛开道
 - 種牛痘/种牛痘 (zhòng niúdòu)
 - 童牛角馬/童牛角马
 - 約翰牛/约翰牛
 - 細漢偷挽匏,大漢偷牽牛/细汉偷挽匏,大汉偷牵牛 (sè-hàn thau bán pû, tōa-hàn thau khan gû) (Min Nan)
 - 紫金牛
 - 繭絲牛毛/茧丝牛毛
 - 羞以牛後/羞以牛后
 - 羚牛 (língniú)
 - 老牛破車/老牛破车
 - 老牛筋
 - 老牛箝嘴
 - 老牛箍嘴
 - 老牛舐犢/老牛舐犊
 - 耕牛 (gēngniú)
 - 臥牛城/卧牛城
 - 花牛腿
 - 荷蘭乳牛/荷兰乳牛
 - 菲列牛排
 - 菜牛 (càiniú)
 - 蚊動牛鬥/蚊动牛斗
 - 蝸牛/蜗牛 (wōniú)
 - 蟒牛 (Mǎngniú)
 - 蠻牛/蛮牛
 - 裾馬襟牛/裾马襟牛
 - 襟裾馬牛/襟裾马牛
 - 買牛賣劍/买牛卖剑
 - 賣刀買牛/卖刀买牛
 - 賣劍買牛/卖剑买牛
 - 蹊田奪牛/蹊田夺牛
 - 酸牛奶 (suānniúnǎi)
 - 野牛 (yěniú)
 - 金牛 (jīnniú)
 - 金牛山
 - 金牛座 (jīnniúzuò)
 - 金牛道
 - 鐵牛/铁牛 (tiěniú)
 - 鐵牛車/铁牛车
 - 鑽牛犄角/钻牛犄角
 - 鑽牛角尖/钻牛角尖 (zuān niújiǎojiān)
 - 隔山打牛
 - 雞口牛後/鸡口牛后 (jīkǒuníuhòu)
 - 雞尸牛從/鸡尸牛从
 - 青牛
 - 青牛紫氣/青牛紫气
 - 青盲牛 (chăng-màng-ngù) (Eastern Min)
 - 鞅牛
 - 鞭牛
 - 頂牛/顶牛
 - 風馬牛不相及/风马牛不相及 (fēng mǎ niú bù xiāngjí)
 - 馬勃牛溲/马勃牛溲
 - 馬牛襟裾/马牛襟裾
 - 騎牛覓牛/骑牛觅牛
 - 鬥牛/斗牛 (dòuniú)
 - 鬥牛士/斗牛士 (dòuniúshì)
 - 鬥牛陣/斗牛阵
 - 麝牛 (shèniú)
 - 黄牛 (huángniú)
 - 黃牛/黄牛 (huángniú)
 - 黃牛岩/黄牛岩 (Huángniúyán)
 - 黧牛
 - 齊王捨牛/齐王舍牛
 
See also
    
References
    
- “Entry #1228”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
 
Japanese
    
    
Readings
    
Compounds
    
Compounds
- 牛馬 (ushiuma)
 - 牛鬼 (ushioni), 牛鬼 (gyūki)
 - 牛氈鹿 (ushikamoshika, “wildebeest, gnu”)
 - 牛車 (gissha), 牛車 (gyūsha), 牛車 (ushiguruma) : oxcart
 - 牛脂 (gyūshi, “tallow of cow”)
 - 牛舎 (gyūsha)
 - 牛耳る (gyūjiru)
 - 牛肉 (gyūniku, “beef”)
 - 牛乳 (gyūnyū, “cow's milk”)
 - 牛馬 (gyūba)
 - 牛皮 (gyūhi, “cowhide”)
 - 牛酪 (gyūraku, “butter”)
 - 牛頭天王 (Gozu Tennō) : name of a deity
 - 牛蒡 (gobō) : greater burdock (Arctium lappa)
 - インド牛 (indōshi), 瘤牛 (kobūshi), 犎牛 (hōgyū) : zebu
 - 雄牛, 牡牛 (ōshi)
 - 蝸牛 (kagyū, “snail; cochlea”)
 - 蝸牛 (katatsumuri, “snail”)
 - 子牛, 仔牛 (kōshi)
 - 呉牛 (gogyū), 水牛 (suigyū) : water buffalo
 - 麝香牛 (jakōushi, “musk ox”)
 - 肉牛 (nikugyū, “beef cattle”)
 - 乳牛 (nyūgyū, “dairy cattle”)
 - 雌牛, 牝牛 (meushi)
 
Noun
    
牛 or 牛 • (ushi)
- cow, bull, ox, cattle, a domestic bovine
- Synonyms: (dialectal, Tohoku) べこ, (dialectal, Akita, Sendai, Shimokita, Tsugaru) べご, (dialectal, Kagoshima) べぶ
 
- 1999 November 18, “牛魔人 [Bull Jinn]”, in Vol.6, Konami:
- 森に住む牛の魔人。ツノを突き出し突進して攻撃。
- Mori ni sumu ushi no majin. Tsuno o tsukidashi tosshin shite kōgeki.
 - A bovine jinn who resides in the woods. He’ll charge at you and stick you with his horns.
 
 
 - 森に住む牛の魔人。ツノを突き出し突進して攻撃。
 - 1999 December 1, “ミノタウルス [Minotaurus]”, in BOOSTER 6, Konami:
- すごい力を持つウシの怪物。オノひと振りで何でもなぎ倒す。
- Sugoi chikara o motsu ushi no kaibutsu. Ono hitofuri de nani demo nagitaosu.
 - A bovine monster with tremendous power who chops up anyone in his way with one axe swing.
 
 
 - すごい力を持つウシの怪物。オノひと振りで何でもなぎ倒す。
 
 - beef
 
Usage notes
    
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ウシ.
Etymology 2
    
| Kanji in this term | 
|---|
| 牛 | 
| ぎゅう Grade: 2  | 
| kan’on | 
From Middle Chinese 牛 (ngjuw, “cow”). Compare Hokkien 牛 (giû / ngiû).
References
    
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
 - NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
 
Korean
    
    
Okinawan
    
    
Etymology
    
| Kanji in this term | 
|---|
| 牛 | 
| うし Grade: 2  | 
| kun’yomi | 
From Proto-Ryukyuan *Osi, from Proto-Japonic *Osi.
Pronunciation
    
- IPA(key): /ʔuɕi/
 
References
    
- “うし【牛】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
 
Vietnamese
    
    
Yonaguni
    
    
Etymology
    
From Proto-Ryukyuan *Osi, from Proto-Japonic *Osi.
References
    
- “うち【牛】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.





