ta
Translingual
    
    
English
    
    Etymology 1
    
Uncertain, but possibly young child's pronunciation of thanks[1][2] or an acronym for 'thanks a lot'.
Alternatively, derived from Danish tak, from Old Norse þǫkk, from Proto-Germanic *þankō, *þankaz.
Alternative forms
    
Pronunciation
    
- IPA(key): /tɑː/, [tʰɑː]
- Audio (AU) - (file) 
- Rhymes: -ɑː
Interjection
    
ta
- (colloquial, chiefly Commonwealth) Thanks.
- Ta for the cup of tea.
 
- (Canada, childish) give (imperative)
- Mommy needs the bottle back. Ta!
 
Translations
    
Pronunciation
    
- IPA(key): /tə/
Preposition
    
ta
- Pronunciation spelling of to, representing the standard unstressed pronunciation before consonants.
Etymology 3
    
Altered from si in the 19th century to prevent having two notes of the musical scale starting with the same letter, to become ti. vowel changed to 'a' to signify a flattened note.
Pronunciation
    
- IPA(key): /tɑː/
- Audio (AU) - (file) 
- Rhymes: -ɑː
Noun
    
ta (uncountable)
See also
    
References
    
-  “ta”, in OED Online  , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1989. , Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1989.
- "ta" in Oxford Living Dictionaries
Abenaki
    
    
Afar
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈta/, [ˈtʌ]
Derived terms
    
See also
    
References
    
- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “ta”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie), Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Aghu Tharrnggala
    
    
Further reading
    
- Barry Alpher, Connecting Thaypanic, in Land and Language in Cape York Peninsula and the Gulf Country, edited by Jean-Christophe Verstraete, Diane Hafner
Angloromani
    
    
Pronunciation
    
- IPA(key): [ˈtʰə]
Aragonese
    
Alternative form of enta
Aromanian
    
    Alternative forms
    
- a ta
- (a) tauã
Asturian
    
    
Azerbaijani
    
    
Particle
    
ta
- all the way (adds emphasis to the measurement of a physical or temporal distance; coupled with kimi (“until”), qədər (“until”), -dək (“until”) or -cən (“until”))
- Dəniz qırağına kimi qaçdı. ― S/he ran till the seaside.
- Ta dəniz qırağına kimi qaçdı. (the longness emphasized) ― S/he ran all the way till the seaside.
- Səni görmək üçün ta burayacan yol gəldim. ― I came a long way all the way here to see you.
- ta indiyə qədər davam edən dava ― a conflict continuing all the way until now
 
Further reading
    
- “ta” in Obastan.com.
Bassa
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): [tʰa]
References
    
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Bikol Central
    
    Etymology 1
    
Inherited from Proto-Austronesian *ta.
Pronunciation
    
- IPA(key): /ta/, [ta]
Pronoun
    
tá (Basahan spelling ᜆ)
Synonyms
    
Etymology 2
    
Inherited from Proto-Philippine *taq.
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈtaʔ/, [ˈtaʔ]
Conjunction
    
tà (Basahan spelling ᜆ)
Cebuano
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈta/, [ˈt̪a]
See also
    
| Person | Number | Absolute (ang/si) | Ergative (sa/ni) | Ergative (preposed) | Oblique (sa/og) | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Length | Full | Short | Full | Short | Full | Full | Short | |
| First | singular | ako | ko* | nako | ko | ako/akoa | kanako | nako | 
| plural inclusive | kita | ta | nato | ta | ato/atoa | kanato | nato | |
| plural exclusive | kami | mi | namo | mo | amo/amoa | kanamo | namo | |
| Second | singular | ikaw | ka | nimo | mo | imo/imoha | kanimo | nimo | 
| plural | kamo | ka | ninyo | inyo/inyoha | kaninyo | ninyo | ||
| Third | singular | siya | niya | iya/iyaha | kaniya | niya | ||
| plural | sila | nila | ila/ilaha | kanila | nila | |||
| *Ta is used over ko where the object is a second-person singular pronoun. | ||||||||
Central Huasteca Nahuatl
    
    
Chamorro
    
    Etymology
    
From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita. Doublet of hit.
Pronunciation
    
- IPA(key): /tæ/
Usage notes
    
- ta is used solely as a subject of a transitive verb, while hit is used either as a subject of an intransitive verb or an object of a transitive verb.
See also
    
| hu-type pronouns | |||
|---|---|---|---|
| singular | plural inclusive | plural exclusive | |
| 1st person | hu | ta | in | 
| 2nd person | un | en | |
| 3rd person | ha | ma | |
| yoʼ-type pronouns | |||
| singular | plural inclusive | plural exclusive | |
| 1st person | yoʼ | hit | ham | 
| 2nd person | hao | hamyo | |
| 3rd person | gueʼ | siha | |
| emphatic pronouns | |||
| singular | plural inclusive | plural exclusive | |
| 1st person | guahu | hita | hami | 
| 2nd person | hagu | hamyo | |
| 3rd person | guiya | siha | |
Chinese
    
    
Czech
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): [ˈta]
- Audio - (file) 
Dama (Sierra Leone)
    
    
References
    
- Dalby, T. D. P. (1963) “The extinct language of Dama”, in Sierra Leone Language Review, volume 2, Freetown: Fourah Bay College, pages 50–54
Danish
    
    
Drung
    
    Etymology
    
From Proto-Sino-Tibetan *rta.
Dupaningan Agta
    
    
Estonian
    
    Etymology
    
Abbreviation of tema, from Proto-Finnic *tämä, from Proto-Uralic *tä. Cognate with Finnish tämä and Northern Sami dát.
Pronunciation
    
- IPA(key): /tɑ/
Pronoun
    
Usage notes
    
- Used unstressed in a sentence; when the pronoun is stressed, tema is used.
Declension
    
| Declension of ta | ||||
|---|---|---|---|---|
| 3rd person | singular | plural | ||
| long | short | long | short | |
| nominative | tema | ta | nemad | nad | 
| genitive | tema | ta | nende | nende | 
| partitive | teda | neid | ||
| illative | temasse | tasse | nendesse | neisse | 
| inessive | temas | tas | nendes | neis | 
| elative | temast | tast | nendest | neist | 
| allative | temale | talle | nendele | neile | 
| adessive | temal | tal | nendel | neil | 
| ablative | temalt | talt | nendelt | neilt | 
| translative | temaks | – | nendeks | neiks | 
| terminative | temani | – | nendeni | – | 
| essive | temana | – | nendena | – | 
| abessive | temata | – | nendeta | – | 
| comitative | temaga | taga | nendega | – | 
See also
    
Further reading
    
- “ta”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
- “ta”, in [ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018 [Estonian Spelling Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2018, →ISBN
- ta in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
Ewe
    
    
Faroese
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): [tɛa]
Pronoun
    
ta (demonstrative)
Declension
    
| Demonstrative pronoun - ávísingarfornavn | |||
| Singular (eintal) | m | f | n | 
| Nominative (hvørfall) | tann (sá)† | tann (sú)† | tað | 
| Accusative (hvønnfall) | tann | ta (tí) (tá)† | |
| Dative (hvørjumfall) | tí (tann) (teim)† | teirri / tí | tí | 
| Genitive (hvørsfall) | tess | teirrar | tess | 
| Plural (fleirtal) | m | f | n | 
| Nominative (hvørfall) | teir | tær | tey | 
| Accusative (hvønnfall) | teir (tá)† | ||
| Dative (hvørjumfall) | teimum (teim)† | ||
| Genitive (hvørsfall) | teirra | ||
French
    
    Etymology
    
From Old French ta, from Latin tua, feminine of tuus.
Pronunciation
    
- IPA(key): /ta/
- audio - (file) 
Related terms
    
| Possessee | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | |||||
| Masculine | Feminine | |||||
| Possessor | Singular | First person | mon1 | ma | mes | |
| Second person | ton1 | ta | tes | |||
| Third person | son1 | sa | ses | |||
| Plural | First person | notre | nos | |||
| Second person | votre2 | vos2 | ||||
| Third person | leur | leurs | ||||
- 1 Also used before feminine adjectives and nouns beginning with a vowel or mute h.
- 2 Also used as the polite singular form.
Further reading
    
- “ta”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Greenlandic
    
    
References
    
- DAKA
- Lorentzen, S. Den grønlandske ordbog, at oqaasileriffik.gl
Haitian Creole
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /ta/
Adverb
    
ta
- Indicates the conditional mood.
- Indicating conditionality or potentiality in order to express a sense of politeness, tentativeness, indirectness, hesitancy, uncertainty, etc.
Ido
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /ta/
Indo-Portuguese
    
    Etymology
    
From Portuguese está (“is”), third-person singular present indicative of estar (“to be”).
Particle
    
ta
- forms the progressive aspect
- 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:- […] , que da-cá su quião que ta pertencê a êll.- […] , to give him his share which belongs (literally: is belonging) to him.
 
 
 
Japanese
    
    
Kaingang
    
    
Karelian
    
| North Karelian (Viena) | ta | 
|---|---|
| South Karelian (Tver) | da | 
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈtɑ/
- Hyphenation: ta
References
    
- Pertti Virtaranta, Raija Koponen (2009) “ta”, in Marja Torikka, editor, Karjalan kielen sanakirja, Helsinki: Kotus, →ISSN
- P. M. Zaykov et al. (2015) “и”, in Venäjä-Viena Šanakirja [Russian-Viena Karelian Dictionary], →ISBN
Kikuyu
    
    
References
    
- “ta1” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 422. Oxford: Clarendon Press.
Kuku-Thaypan
    
    
Further reading
    
- Barry Alpher, Connecting Thaypanic, in Land and Language in Cape York Peninsula and the Gulf Country, edited by Jean-Christophe Verstraete, Diane Hafner
Lithuanian
    
    
Livonian
    
    Alternative forms
    
Etymology
    
From Proto-Uralic *tä. Compare Estonian tema.
Declension
    
| singular (ikšlug) | plural (pǟgiņlug) | |
|---|---|---|
| nominative (nominatīv) | tämā ta | ne | 
| genitive (genitīv) | täm | nänt | 
| partitive (partitīv) | tǟnda | nēḑi | 
| dative (datīv) | tämmõn | näntõn tän | 
| instrumental (instrumentāl) | tämkõks | näntkõks | 
| illative (illatīv) | tämmõ tämmõz | nēži | 
| inessive (inesīv) | tämsõ | nēši | 
| elative (elatīv) | tämstõ | nēšti | 
References
    
Renāte Blumberga, Tapio Mäkeläinen, Karl Pajusalu (2013), Lībieši: vēsture, valoda un kultūra, Rīga: Līvõ Kultūr sidām, →ISBN
Maltese
    
    
Verb
    
ta (imperfect jagħti, past participle mogħti, verbal noun għoti or għati)
- to give
- Tani l-flus.- He gave me money.
 
 
- to undertake, to conduct
- to fight
- Qabdu jagħtu.- They started to fight.
 
 
- to beat, to strike, to hit
- Tawh sakemm qatluh.- They beat him until they killed him.
 
 
- to apply
- to take place
- to describe
- (usually with the verb kell) to owe (money)
- Kemm għandi nagħtik?- How much do I owe you?
 
 
- (with the pronominal suffix -ha) to become addicted [+ għal (object)]
- Taha għan-nisa ― He is taken to women
 
Usage notes
    
- As in Arabic, this verb has ditransitive construction. Thus for “I gave her the money” one says tajtha l-flus, rather than the perhaps expected *tajtilha l-flus.
Conjugation
    
| Conjugation of ta | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singular | plural | |||||||
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
| perfect | m | tajt | tajt | ta | tajna | tajtu | taw | |
| f | tat | |||||||
| imperfect | m | nagħti | tagħti | jagħti | nagħtu | tagħtu | jagħtu | |
| f | tagħti | |||||||
| imperative | agħti | agħtu | ||||||
Derived terms
    
Etymology 2
    
From taf (“you know”).
Interjection
    
ta
- Postpositioned after a statement, used for minor emphasis.
- Din hija ħaġa importanti, ta, tinsihiex.- This is important, you know, don’t forget it.
 
 
Mandarin
    
    Romanization
    
ta (ta5/ta0, Zhuyin ˙ㄊㄚ)
Usage notes
    
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
See also
    
Manx
    
    Alternative forms
    
- t’ (apocopic)
Etymology
    
From Old Irish at·tá, from Proto-Celtic *ad-tāyeti (compare Welsh taw (“there is”)), from Proto-Indo-European *steh₂- (“stand”).
Mezquital Otomi
    
    Etymology 1
    
From Proto-Otomi *ta, from Proto-Otomian *ta.
Pronunciation
    
- IPA(key): /tá/, /tà/
Synonyms
    
Pronunciation
    
- IPA(key): /tǎ/
Derived terms
    
- tafri
- tajä
- takjä
- tamxi
- taptsꞌu̱di
- taꞌni
- taꞌnxi
Mòcheno
    
    Etymology
    
From Middle High German tag, from Old High German tag, from Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz (“day”). Cognate with German Tag, English day.
References
    
- “ta” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Norwegian Bokmål
    
    Etymology
    
From Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną (“to touch”).
Pronunciation
    
- IPA(key): /tʰɑː/
- ta - (file) 
Derived terms
    
References
    
- “ta” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
    
    
Pronunciation
    
- IPA(key): /tɑː/
- ta - (file) 
Verb
    
ta (present tense tek or tar, past tense tok, supine teke or tatt, past participle teken or tatt, present participle takande, passive infinitive takast, imperative ta)
Derived terms
    
Etymology 2
    
Aasen, in his 1850 dictionary, lists it as a variant of ut-av.[1] As such, the origin of this word is not to dissimilar from that of på (“on”) from Old Norse upp á. Other variants include tå.
Preposition
    
ta
- (dialectal) alternative form of av (This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.)
Adverb
    
ta
- (dialectal) off
- 1953, Reidar Holtvedt, Historier fra Krokskauen, Oslo: Aschehoug, page 132:- Så hok dom, og strast føre berjhufsen hevde mann se ta, [m]en kjelken reste beint utføre så det bare vart flisa att.- They sledded, and right before the cliff, you'd throw yourself off, but the sled raced straight down, so that there were only splinters left.
 
 
 
References
    
- Ivar Aasen (1850) “ut-av”, in Ordbog over det norske Folkesprog (in Danish), Oslo: Samlaget, published 2000
Anagrams
    
Old English
    
    Alternative forms
    
Etymology
    
From Proto-West Germanic *taihā, from Proto-Germanic *taihwǭ.
Pronunciation
    
- IPA(key): /tɑː/
Declension
    
Old French
    
    
Descendants
    
- French: ta
Old Polish
    
    Etymology
    
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) First attested in 1430.
Particle
    
ta
- emphatic particle
Descendants
    
- Polish: ta
References
    
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “ta”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Palauan
    
| < 0 | 1 | 2 > | 
|---|---|---|
| Cardinal : ta | ||
Etymology
    
From Pre-Palauan *ta, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.
Pali
    
    Alternative forms
    
Usage notes
    
The case form tad is only used before vowels and as the prefixed combining form. taṃ is also used as the prefixed combing form.
Declension
    
| Case \ Number | Singular | Plural | 
|---|---|---|
| Nominative (first) | sā | tā | 
| Accusative (second) | taṃ | tā | 
| Instrumental (third) | tāya | tāhi or tābhi | 
| Dative (fourth) | tāya or tassā or tissā or tissāya | tāsaṃ or tāsānaṃ | 
| Ablative (fifth) | tāya | tāhi or tābhi | 
| Genitive (sixth) | tāya or tassā or tissā or tissāya | tāsaṃ or tāsānaṃ | 
| Locative (seventh) | tāya or tāyaṃ or tissaṃ | tāsu | 
Synonyms
    
Pronoun
    
ta m
- he, it, that one
Declension
    
Pronoun
    
ta n
- it
- (Can we date this quote?), Laobounkird, Anisongfree (overall work in Lao), published 2015:- ພາຫຸງ ສະຫັດສະມະພິນິມມິຕະສາວຸທັນຕັງຄະລີເມຂະລັງ ອຸທິຕະໂຄລະສະເສນະມາລັງທານາທິທັມມາວິທິນາ ຊິຕະວາ ມຸນິນໂທຕັນເຕຊະສາ ພະວະຕຸ ເຕ ຊະຍະມັງຄະລານິ ຯ- bāhuṃ sahassamabinimmitasāvudantaṅɡalīmekhalaṃ uditaɡolasasenamālaṃdānādidammāvidinā jitavā munindotantejasā bavatu te jayamaṅɡalāni
 With ambiguities resolved:
 bāhuṃ sahassamabhinimmitasāvudhantaṅɡarīmekhalaṃ uditaɡhorasasenamāraṃdānādidhammāvidhinā jitavā munindotantejasā bhavatu te jayamaṅɡalāni
- The lord of the sages has subdued terrible Mara, who had created a thousand beweaponed arms, was accompanied by his army and was mounted on Girimekhala, by reason of giving and so forth. May you have the blessings of success by the power of this.
 
- bāhuṃ sahassamabinimmitasāvudantaṅɡalīmekhalaṃ uditaɡolasasenamālaṃdānādidammāvidinā jitavā munindotantejasā bavatu te jayamaṅɡalāni
 
 
Usage notes
    
The case form tad is only used before vowels and as a prefixed combining form. The form ending in niggahita is also used as combining form.
Declension
    
References
    
Pali Text Society (1921–1925) “ta˚”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
Papiamentu
    
    Etymology
    
From Spanish estar and Portuguese estar and Kabuverdianu sta.
Verb
    
ta
- to be
- Papiamentu ta un idioma krioyo- Papiamentu is a creole language.
 
- Mi gusta e kas aki, pero e ta muchu karu.- I like this house, but it's too expensive.
 
 
- to be (auxiliary verb for the progressive/continuous aspect, preceding the gerund of the verb)
- Mi ta lesendo un buki.- I'm reading a book.
 
 
References
    
Hoyer, W. M. (1936) Vocabulary and dialogues: English - Papiamento - Dutch, Curaçao: Hollandsche Boekhandel
Phalura
    
    Etymology
    
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
    
- IPA(key): /ta/
Particle
    
ta (discourse, Perso-Arabic spelling تہ)
- Particle with different-subject marking function (variously corresponding to 'when, then, so (that), and')
Polish
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /ta/
- Audio - (file) 
- Rhymes: -a
- Syllabification: ta
Etymology 1
    
Inherited from Proto-Slavic *ta, from Proto-Indo-European *séh₂.
Declension
    
Etymology 2
    
Clipping of tak.
Etymology 4
    
Inherited from Old Polish ta.
Particle
    
ta
References
    
Further reading
    
- ta in Polish dictionaries at PWN
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “ta”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “ta”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “ta”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 1
- Brückner, Aleksander (1927) “ta”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
 M. Arcta Słownik Staropolski/Ta on the Polish  Wikisource.Wikisource pl M. Arcta Słownik Staropolski/Ta on the Polish  Wikisource.Wikisource pl
Portuguese
    
    
Romanian
    
    Etymology
    
From Vulgar Latin *ta, from Latin tua, feminine of tuus.
Pronunciation
    
- IPA(key): /ta/
- Audio - (file) 
- Rhymes: -a
Rotuman
    
| < 0 | 1 | 2 > | 
|---|---|---|
| Cardinal : ta | ||
Etymology
    
From Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *isa, *əsa, from Proto-Austronesian *isa, *əsa, *asa.
San Pedro Amuzgos Amuzgo
    
    
Pronunciation
    
- IPA(key): /tˠa̤˥˩/
Pronunciation
    
- IPA(key): /tˠa˥/
Pronunciation
    
- IPA(key): /tˠa̤˧/
Pronunciation
    
- IPA(key): /tˠa̤˩/
Pronunciation
    
- IPA(key): /tˠa̤˩/
Serbo-Croatian
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /tâː/
Slovene
    
    Etymology
    
From Proto-Slavic *tъ.
Pronunciation
    
- IPA(key): /táː/
Inflection
    
| singular | |||
|---|---|---|---|
| masculine | feminine | neuter | |
| nominative | tá | tá | tó | 
| accusative | nominativeinan or genitiveanim | tó | tó | 
| genitive | téga | té | téga | 
| dative | tému | tèj | tému | 
| locative | tém | tèj | tém | 
| instrumental | tém | tó | tém | 
| dual | |||
| masculine | feminine | neuter | |
| nominative | tá | tí | tí | 
| accusative | tá | tí | tí | 
| genitive | téh | téh | téh | 
| dative | téma | téma | téma | 
| locative | téh | téh | téh | 
| instrumental | téma | téma | téma | 
| plural | |||
| masculine | feminine | neuter | |
| nominative | tí | té | tá | 
| accusative | té | té | tá | 
| genitive | téh | téh | téh | 
| dative | tém | tém | tém | 
| locative | téh | téh | téh | 
| instrumental | témi | témi | témi | 
Spanish
    
    
Further reading
    
- “ta”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sumerian
    
    
Swazi
    
    Etymology
    
From Proto-Bantu *-jìja.
Inflection
    
This verb needs an inflection-table template.
Related terms
    
Swedish
    
    Alternative forms
    
- taga (dated)
Etymology
    
Apocopic form of taga, from Old Swedish taka, from Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną. Cognate with English take.
Pronunciation
    
- IPA(key): /tɑː/
- audio - (file) 
Verb
    
ta (present tar, preterite tog, supine tagit, imperative ta)
- take; to grab and move to oneself
- Han hade tagit kakan.- He had taken the cake.
 
 
- to bring (along); to carry
- Ta med kakan.- Bring the cake.
 
 
- steal
- Inbrottstjuven hade tagit allting.- The burglar had taken everything.
 
 
- take; catch
- Inbrottstjuven togs genast.- The burglar was caught immediately.
 
 
- take (control over)
- Kan du ta över?- Can you take over?
 
 
- take; make use of
- Karl tar cykeln till jobbet.- Karl is taking the bike to work.
 
 
- take, pick; to choose
- Vilket alternativ tar du?- Which option do you choose?
 
 
- take; to manage; to be able to handle
- take; to endure
- take; to ingest a medicine or a drug
- Patienten hade tagit allting.- The patient had taken everything.
 
 
- take (a course); to enroll
- take (a test)
- Han hade tagit blodprovet.- He had taken the blood test.
 
 
- take, capture; remove one of the opponent's pieces (e.g. in chess)
- take; beat; be victorious
- Idrottaren tog medalj.- The athlete took a medal.
 
 
- (reflexive) to start burning; to go from embers into open flames
- Tar elden sig?- Is the fire starting to burn?
 
 
- (reflexive) (about a plant) take; thrive, persist
- take; to have sex with forcefully
- Han tog henne bakifrån.- He rammed her from behind.
 
 
- accept (as means of payment)
- Tar ni kort här?- Do you take credit cards?
 
 
- take, to last (an amount of time)
- Resan tar en timme.- The trip will take an hour.
 
 
- (followed by och and a verb) to do, to get down to doing (something requiring some degree of decisiveness)
- Det ser ut som en svinstia här inne. Jag borde ta och städa.- It looks like a pigsty in here. I should do some cleaning up.
 
 
Conjugation
    
| Active | Passive | |||
|---|---|---|---|---|
| Infinitive | ta | tas | ||
| Supine | tagit | tagits | ||
| Imperative | ta | — | ||
| Imper. plural1 | tan | — | ||
| Present | Past | Present | Past | |
| Indicative | tar | tog | tas | togs | 
| Ind. plural1 | ta | togo | tas | togos | 
| Subjunctive2 | ta | toge | tas | toges | 
| Participles | ||||
| Present participle | tagande | |||
| Past participle | tagen | |||
| 1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. | ||||
| Active | Passive | |||
|---|---|---|---|---|
| Infinitive | taga | tagas | ||
| Supine | tagit | tagits | ||
| Imperative | tag | — | ||
| Imper. plural1 | tagen | — | ||
| Present | Past | Present | Past | |
| Indicative | tager | tog | tages | togs | 
| Ind. plural1 | taga | togo | tagas | togos | 
| Subjunctive2 | tage | toge | tages | toges | 
| Participles | ||||
| Present participle | tagande | |||
| Past participle | tagen | |||
| 1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. | ||||
Antonyms
    
- (antonym(s) of “to grab”): ge
Derived terms
    
- avta
- beslagta
- bli tagen på sängen
- fan ta dig
- fan ta er
- frita
- förta
- inta
- omhänderta
- satan ta dig
- satan ta er
- ta anställning
- ta ansvar
- ta av
- ta av daga
- ta av sig
- ta avsked
- ta avstånd
- ta beslut
- ta betalt
- ta bort
- ta det lugnt
- ta emot
- ta emot sig
- ta examen
- ta fart
- ta farväl
- ta fram
- ta för givet
- ta för sig
- ta hand om
- ta helst
- ta hem
- ta hus i helvete
- ta hänsyn
- ta i
- ta ifrån
- ta igen sig
- ta in
- ta initiativ
- ta kort
- ta livet av
- ta lån
- ta lätt på
- ta med
- ta musten ur någon
- ta ned
- ta ner
- ta och
- ta om
- ta plats
- ta på
- ta på allvar
- ta på bar gärning
- ta på sig
- ta på skoj
- ta sats
- ta sig an
- ta sig fram
- ta sig för
- ta sig före
- ta sig i arslet
- ta sig i baken
- ta sig i röven
- ta sig igenom
- ta sig in
- ta sig samman
- ta sig till
- ta sig ton
- ta sig upp
- ta sig ur
- ta sig ut
- ta sig vatten över huvudet
- ta sig över
- ta sikte
- ta sikte på
- ta sitt förnuft till fånga
- ta skydd
- ta studenten
- ta ställning
- ta tag i
- ta telefonen
- ta tempen
- ta tid på sig
- ta tiden
- ta till
- ta till sig
- ta tillvara
- ta timeout
- ta ton
- ta upp
- ta ut
- ta ut i förskott
- ta ut sig
- ta vara på
- ta vägen
- ta åt sig
- ta över
- ta överbalansen
- tillfångata
- tillta
- återta
- överta
Related terms
    
References
    
Anagrams
    
Tagalog
    
    Pronunciation
    
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ta/ [tɐ]
- Rhymes: -a
- Syllabification: ta
Etymology 1
    
Influenced by Baybayin character ᜆ (ta).
See also
    
Etymology 2
    
From Proto-Philippine *ta. Compare Bikol Central ta.
Pronoun
    
ta (Baybayin spelling ᜆ)
See also
    
| Person | Number | Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) | 
|---|---|---|---|---|
| First | singular | ako | ko | akin | 
| dual* | kita, kata | nita, nata, ta | kanita, kanata, ata | |
| plural inclusive | tayo | natin | atin | |
| plural exclusive | kami | namin | amin | |
| First & Second | singular | kita** | ||
| Second | singular | ikaw, ka | mo | iyo | 
| plural | kayo, kamo | ninyo, niyo | inyo | |
| Third | singular | siya | niya | kaniya | 
| plural | sila | nila | kanila | |
| * First person dual pronouns are not commonly used. ** Replaces "ko ikaw". | ||||
Tooro
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /ta/
Adverb
    
-ta
- (interrogative) how, in what manner
- Bakikora bata? ― How do they do it?
 - 2008, Ekitabu Ekirukwera N'Ebitabu Ebyeetwa Deturokanoniko/Apokurifa [Bible in Runyoro/Rutooro Interconfessional Translation], Bible Society of Uganda, Luka 10:26:- Yesu yamugarukamu ati: “Omu Biragiro kikahandiikwa kita? Osomamu ota?”- Jesus said to him, “What is written in the law? What do you understand from it?”
 
 
 
Inflection
    
Turkish
    
    Alternative forms
    
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈta/
- Hyphenation: ta
Adverb
    
ta
- Used with postpositions like dek, değin, kadar, beri etc. to emphasize the beginning or the end of a thing with regards to time or distance.
- Ta sahile kadar koştu. ― He ran all the way to the coast.
- Burada ta 1'den beri seni bekliyorum. ― I've been waiting for you here since 1.
- Sınavdan geçmek için ta gündoğumuna kadar ders çalıştı. ― She studied till sunrise to pass the exam.
 
References
    
- Redhouse, James W. (1890) “تا”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 470
- Kélékian, Diran (1911) “تا”, in Dictionnaire turc-français, Constantinople: Mihran, page 333
- Şemseddin Sâmi (1899–1901) “تا”, in قاموس تركی [kamus-ı türki] (in Ottoman Turkish), Constantinople: İkdam Matbaası, page 369
- Nişanyan, Sevan (2002–) “ta”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
    
- “ta”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Çağbayır, Yaşar (2007) “ta³”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 4511
Unami
    
    
References
    
- Rementer, Jim with Pearson, Bruce L. (2005) “ta”, in Leneaux, Grant, Whritenour, Raymond, editors, The Lenape Talking Dictionary, The Lenape Language Preservation Project
Uneapa
    
    Etymology
    
From Proto-Western Oceanic *ta, possibly from Proto-Oceanic *ta (compare Hawaiian ka).
Pronunciation
    
- IPA(key): /ta/
Further reading
    
- Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
Vietnamese
    
    Etymology
    
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 咱 (“I; me, we; us”, SV: cha).
Pronunciation
    
- (Hà Nội) IPA(key): [taː˧˧]
- (Huế) IPA(key): [taː˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [taː˧˧]
- Audio (Hà Nội) - (file) 
Adjective
    
ta • (些, 𢧲, )
- (informal) "our", Vietnamese, as opposed to Tây (“Western”), Tàu (“Chinese”) or Xiêm (“Siamese”)
- Tết ta ― Vietnamese Lunar New Year
 
Pronoun
    
ta • (些, 𢧲, )
- (archaic, now literary) I; me
- (Can we date this quote?), Duy Mạnh (lyrics and music), “Kiếp đỏ đen [Gambling Life]”:- Ta mang bao tội lỗi,
 Nên thân ta giờ đây,
 Kiếp sống không nhà không người thân.
 Ta mang bao tội lỗi,
 Người ơi, ta đâu còn chi !
 Xin hãy tránh xa kiếp đỏ đen !- I'm so sinful,
 Now I have to live this life,
 No home, no loved ones.
 I'm so sinful,
 O humanity, I have nothing left!
 Please stay clear of the gambling life!
 
- I'm so sinful,
 
 
- we; us
Usage notes
    
- It might be a good idea to use ta to translate the English generic you. Also compare French on (“we/us; one; you”).
- ta (“I; me”) is now only used especially in literary or translation works, to convey hostility between the characters, as alternatives (such as tao) may sound awkward or too rough, especially if the age difference between characters is significant (one translation, such as that of Beyblade, may use tao for conversations between children of about the same age, but ta if there is such a difference). It is used in conjunction with mi (informal) or ngươi (formal) for "you".
Volapük
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /ta/
Derived terms
    
Welsh
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /ta/
Etymology 1
    
Ultimately from bynnag (“-ever”). Initially, bynnag began preceding rather than following the word it qualfied, for example, beth bynnag (“whatever”) became bynnag beth. The initial g of bynnag was velarised to produce gynnag beth, whereupon the word was reanalysed as the phrase gan nag, a southern colloquial form of gan nad, literally "since (that) not". The apparent inconsistency of negative nag being a part of a phrase with no negative connotations led its replacement with corresponding affirmative taw (“that”), so gan nag beth became gan taw beth. The initial gan was subsequently dropped and the pronunciation of taw /tau̯/ reduced to ta /ta/, as is customary, leading to such forms as ta beth (“whatever”) today.[1]
Particle
    
ta
- (South Wales, informal) -ever precedes interrogative pronouns to form indefinite pronouns
- Synonym: bynnag
 
Derived terms
    
- ta beth (“whatever”)
- ta ble (“wherever”)
- ta faint (“however many”)
- ta pryd (“whenever”)
- ta pwy (“whoever, whomever”)
Etymology 2
    
Clipping of petai (“if it were”), itself a combination of pe (“if”) + tai (“third-person singular counterfactual impferfect subjunctive of bod (“to be”)”).
Usage notes
    
- Found in the phrase ta waeth (“anyway, however”, literally “if it were worse”).
Derived terms
    
- ta waeth (“anyway, however”)
References
    
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ta”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
West Frisian
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /ta/
Etymology 1
    
From Old Frisian to, from Proto-Germanic *tō.
Further reading
    
- “ta”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Etymology 2
    
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Inflection
    
This adjective needs an inflection-table template.
Further reading
    
- “ta”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Wutunhua
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): [tʰɑ]
References
    
- Juha Janhunen, Marja Peltomaa, Erika Sandman, Xiawu Dongzhou (2008) Wutun (LINCOM's Descriptive Grammar Series), volume 466, LINCOM Europa, →ISBN
- Erika Sandman (2016) A Grammar of Wutun, University of Helsinki (PhD), →ISBN
Yola
    
    
Etymology
    
From Middle English ta, to, from Old English tō, ta.
Pronunciation
    
- IPA(key): /tuː/, /tə/, /t/
Preposition
    
ta
- to
- 1867, “VERSES IN ANSWER TO THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 100:- A laafe ing lemethès chote wel ta ba zang,- A leaf in tatters, I know well to be sung,
 
 
- 1867, “VERSES IN ANSWER TO THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 100:- At ye mye ne'er be wooveless ta vill a lear jock an cooan.- That you may never be unprovided to fill an empty jack and can.
 
 
 
References
    
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 71
Yoruba
    
    Etymology 1
    
From Proto-Yoruba *tà, from Proto-Edekiri *tà, ultimately from Proto-Yoruboid *tà. Compare with Igala tà, Itsekiri tà
Pronunciation
    
- IPA(key): /tà/
Verb
    
tà
Usage notes
    
- ta before a direct object
Derived terms
    
- ìtà (“selling”)
Pronunciation
    
- IPA(key): /tā/
Verb
    
ta
Usage notes
    
- Usually a stative verb, often used in referencing to tubers (yams, potatoes).
Derived terms
    
- tàápa (“to form a scab”)
Pronunciation
    
- IPA(key): /tā/
Verb
    
ta
Usage notes
    
- Usually a stative verb
Pronunciation
    
- IPA(key): /tā/
Derived terms
    
- tabọ̀n-ùn (“to bounce off swiftly”)
Pronunciation
    
- IPA(key): /tā/
Verb
    
ta
- (intransitive, copulative) to shine (as in the sun or daylight)
- oòrún ta sí wá lára ― The has shined on us
 
Derived terms
    
- ìyálẹ̀ta (“noon”)
Pronunciation
    
- IPA(key): /tā/
Verb
    
ta
- (transitive) to shoot, fire (from a weapon that releases a projectile).
- ọlọ́pàá ta ìbọn ― The police officer fired his gun
 
- (transitive, of an insect or arachnid) to sting
- oyín ta wọ́n ― The bee stung them
 
- (transitive) to be spicy, to be hot
- atá ta ― The pepper was spicy
 
- (transitive) to kick
- ẹṣín ta, ta, ta, ó kú o! ― The horse kicked, kicked, and kicked, and then it died
 
- (transitive) to pick, pluck, floss (as in your teeth)
- ó ń fi wá tayín ― He was using us to floss his teeth - Literally, "He was deliberately ignoring us at work"
 
Derived terms
    
Etymology 7
    
Most dialects have a different cognate form, see Ekiti ì sí, Ondo è sí, Ẹ̀gbá & Ìjẹ̀bú lè sí, Ijesha yè sí, Iyagba nè ghí. See other Yoruboid languages Itsekiri nè sín, Olukumi è ghí, Ede Ije lè é. Likely an innovation among the speakers of the Ọ̀yọ́ dialect of Yoruba, in which the modern Yoruba koine was constructed from.
Pronunciation
    
- IPA(key): /tā/
Pronoun
    
ta
Usage notes
    
- An information-seeking question word for the human entity which is always followed by ni
Synonyms
    
| Language Family | Variety Group | Variety | Words | 
|---|---|---|---|
| Proto-Itsekiri-SEY | Southeast Yoruba | Ìjẹ̀bú | lè sí | 
| Ìkálẹ̀ | nẹ̀ẹ́, nẹ̀ẹ́ sí | ||
| Ìlàjẹ | - | ||
| Oǹdó | è sí | ||
| Ọ̀wọ̀ | sí | ||
| Usẹn | - | ||
| Proto-Yoruba | Central Yoruba | Èkìtì | ì sí | 
| Ifẹ̀ | - | ||
| Ìgbómìnà | - | ||
| Ìjẹ̀ṣà | yè sí | ||
| Western Àkókó | - | ||
| Northwest Yoruba | Àwórì | - | |
| Ẹ̀gbá | lè sí | ||
| Ìbàdàn | ta ni | ||
| Òǹkò | - | ||
| Ọ̀yọ́ | ta ni | ||
| Standard Yorùbá | ta ni | ||
| Northeast Yoruba/Okun | Ìbùnú | - | |
| Ìjùmú | - | ||
| Ìyàgbà | nè ghí | ||
| Owé | láun, la, lẹ | ||
| Ọ̀wọ̀rọ̀ | - | ||
Pronunciation
    
- IPA(key): /tā/
Pronunciation
    
- IPA(key): /tā/
Usage notes
    
- Usually a stative verb
Pronunciation
    
- IPA(key): /tā/
Pronunciation
    
- IPA(key): /tā/
Zou
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /ta˧/
References
    
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 44