maluto
Tagalog
    
    Alternative forms
    
- maloto — obsolete, Spanish-based orthography
Etymology
    
From ma- + luto (“cook”). Compare Kapampangan malutu (“red”) and Maranao maloto' (“dark in color”).
Pronunciation
    
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /maluˈtoʔ/ [mɐ.lʊˈtoʔ] (“cooked”, adjective)
- Rhymes: -oʔ
 
- IPA(key): /maˈlutoʔ/ [mɐˈlu.toʔ] (“to be cooked”, verb; “food brought when traveling”, noun; “fine, well-dyed (of color)”, adjective)
- Rhymes: -utoʔ
 
 
- IPA(key): /maluˈtoʔ/ [mɐ.lʊˈtoʔ] (“cooked”, adjective)
- Syllabification: ma‧lu‧to
Verb
    
malutò (complete naluto, progressive naluluto, contemplative maluluto, Baybayin spelling ᜋᜎᜓᜆᜓ)
- (intransitive) to be cooked
Conjugation
    
Verb conjugation for maluto (Class IV) - ma/ipa/an double-object verb 
| Root word | luto | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Trigger | Affix | Aspect | ||||
| Infinitive | Complete | Progressive | Contemplative | Recently Complete | ||
| Actor | ma- | maluto | naluto | naluluto | maluluto | kaluluto1 kakaluto | 
| Object | ipa- | ipaluto | ipinaluto | ipinaluluto ipinapaluto | ipaluluto ipapaluto | — | 
| Directional | -an | lutuan | nilutuan | nilulutuan inalutuan2 | lulutuan alutuan2 | — | 
| Locative | pag- -an | paglutuan | pinaglutuan | pinapaglutuan pinaglulutuan | papaglutuan paglulutuan | — | 
| Instrument | ipang- | ipanluto | ipinanluto | ipinapanluto | ipapanluto | — | 
| Causative | ika- | ikaluto | ikinaluto | ikinaluluto1 ikinakaluto | ikaluluto1 ikakaluto | — | 
| 1Used in formal contexts. 2Dialectal use only. | ||||||
Indirect (pa-) verb forms
| Trigger | Affix | Aspect | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Infinitive | Complete | Progressive | Contemplative | Recently Complete | ||
| Actor | magpa- | magpaluto | nagpaluto | nagpapaluto | magpapaluto | kapaluluto1 kapapaluto kapagpapaluto kakapaluto | 
| Actor-secondary | pa- -in | palutuin | pinaluto | pinaluluto pinapaluto | palulutuin papalutuin | — | 
| Directional |  pa- -an | palutuan | pinalutuan | pinapalutuan pinalulutuan | papalutuan palulutuan | — | 
| Causative | ikapagpa- | ikapagpaluto | ikinapagpaluto | ikinapagpapaluto1 ikinakapagpaluto | ikapagpapaluto1 ikakapagpaluto | — | 
| 1Used in formal contexts. | ||||||
Ability/involuntary (maka-/ma-) verb forms
| Direct action verbs | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Trigger | Affix | Aspect | |||
| Infinitive | Complete | Progressive | Contemplative | ||
| Actor | maka- | makaluto | nakaluto | nakaluluto1 nakakaluto | makaluluto1 makakaluto | 
| Object | maipa- | maipaluto | naipaluto | naipaluluto1 naipapaluto naiipaluto | maipaluluto1 maipapaluto maiipaluto | 
| Directional |  ma- -an | malutuan | nalutuan | nalulutuan | malulutuan | 
| Indirect action verbs | |||||
| Trigger | Affix | Aspect | |||
| Infinitive | Complete | Progressive | Contemplative | ||
| Actor | makapagpa- | makapagpaluto | nakapagpaluto | nakapagpapaluto1 nakakapagpaluto | makapagpapaluto1 makakapagpaluto | 
| Actor-secondary | mapa- | mapaluto | napaluto | napaluluto1 napapaluto | mapaluluto1 mapapaluto | 
| Directional |  mapa- -an | mapalutuan | napalutuan | napalulutuan1 napapalutuan | mapalulutuan1 mapapalutuan | 
| Causative | maikapagpa- | maikapagpaluto | naikapagpaluto | naikapagpapaluto1 naikakapagpaluto naiikapagpaluto | maikapagpapaluto1 maikakapagpaluto maiikapagpaluto | 
| 1Used in formal contexts. | |||||
Social (maki-) verb forms
| Form | Affix | Aspect | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Infinitive | Complete | Progressive | Contemplative | ||
| Direct | maki- | makiluto | nakiluto | nakikiluto | makikiluto | 
| Indirect | makipagpa- | makipagpaluto | nakipagpaluto | nakikipagpaluto | makikipagpaluto | 
Noun
    
malutò (Baybayin spelling ᜋᜎᜓᜆᜓ)
Derived terms
    
- magmaluto
Adjective
    
malutò (Baybayin spelling ᜋᜎᜓᜆᜓ)
Further reading
    
- “maluto”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte. (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero, La Noble Villa de Pila
- page 320: “Finacoſa) Loto (pp) de color bien teñida, maloto, ad) color fina y bien teñida”
- page 432: “Moriſqueta) Maloto (pp) o arroz guiſado”
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.