kaalipieru
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɑːliˌpie̯ru/, [ˈkɑ̝ːliˌpie̞̯ru]
- Rhymes: -ieru
- Syllabification(key): kaa‧li‧pie‧ru
Noun
kaalipieru
- (colloquial) a fart that smells particularly bad
- (Internet slang, derogatory) a Russian person
- Kertokaapas kaalipierut ja muut suuhengittäjät edes yksi (1 kpl) syy, mikä oikeuttaa V*näjän toimet ja hyökkäyksen Ukrainassa?
- Cabbage farts and other mouth-breathers, tell even one (1) reason that justifies R*ssian actions and attack in Ukraine?
- Kaalipieru prööt Pjotr :DD Taitaa desantteja ahdistaa kun vuosien propagandaoperaatio ja disinformaatio ei purrut keneenkään.
- Cabbage fart braap Pyotr :DD The desanttis seem anxious when the multi-year propaganda operation and disinformation did not work on anyone.
Declension
| Inflection of kaalipieru (Kotus type 1/valo, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | kaalipieru | kaalipierut | ||
| genitive | kaalipierun | kaalipierujen | ||
| partitive | kaalipierua | kaalipieruja | ||
| illative | kaalipieruun | kaalipieruihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | kaalipieru | kaalipierut | ||
| accusative | nom. | kaalipieru | kaalipierut | |
| gen. | kaalipierun | |||
| genitive | kaalipierun | kaalipierujen | ||
| partitive | kaalipierua | kaalipieruja | ||
| inessive | kaalipierussa | kaalipieruissa | ||
| elative | kaalipierusta | kaalipieruista | ||
| illative | kaalipieruun | kaalipieruihin | ||
| adessive | kaalipierulla | kaalipieruilla | ||
| ablative | kaalipierulta | kaalipieruilta | ||
| allative | kaalipierulle | kaalipieruille | ||
| essive | kaalipieruna | kaalipieruina | ||
| translative | kaalipieruksi | kaalipieruiksi | ||
| abessive | kaalipierutta | kaalipieruitta | ||
| instructive | — | kaalipieruin | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of kaalipieru (type valo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.