freta
See also: fréta
Galician
    
    Etymology 1
    
Back-formation from fretar (“to rub”).
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈfɾɛta̝/
References
    
- “freta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “freta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “freta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Verb
    
freta
- inflection of fretar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
 
Icelandic
    
    Alternative forms
    
Etymology
    
From Old Norse freta, frata, from Proto-Germanic *fertaną, from Proto-Indo-European *perd-.
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈfrɛːta/
- Rhymes: -ɛːta
 
Verb
    
freta (weak verb, third-person singular past indicative fretaði, supine fretað)
Conjugation
    
freta — active voice (germynd)
| infinitive (nafnháttur) | að freta | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| supine (sagnbót) | fretað | ||||
| present participle (lýsingarháttur nútíðar) | fretandi | ||||
| indicative (framsöguháttur) | subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
| present (nútíð) | ég freta | við fretum | present (nútíð) | ég freti | við fretum | 
| þú fretar | þið fretið | þú fretir | þið fretið | ||
| hann, hún, það fretar | þeir, þær, þau freta | hann, hún, það freti | þeir, þær, þau freti | ||
| past (þátíð) | ég fretaði | við fretuðum | past (þátíð) | ég fretaði | við fretuðum | 
| þú fretaðir | þið fretuðuð | þú fretaðir | þið fretuðuð | ||
| hann, hún, það fretaði | þeir, þær, þau fretuðu | hann, hún, það fretaði | þeir, þær, þau fretuðu | ||
| imperative (boðháttur) | freta (þú) | fretið (þið) | |||
| Forms with appended personal pronoun | |||||
| fretaðu | fretiði * | ||||
| * Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. | |||||
fretast — mediopassive voice (miðmynd)
| infinitive (nafnháttur) | að fretast | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| supine (sagnbót) | fretast | ||||
| present participle (lýsingarháttur nútíðar) | fretandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
| indicative (framsöguháttur) | subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
| present (nútíð) | ég fretast | við fretumst | present (nútíð) | ég fretist | við fretumst | 
| þú fretast | þið fretist | þú fretist | þið fretist | ||
| hann, hún, það fretast | þeir, þær, þau fretast | hann, hún, það fretist | þeir, þær, þau fretist | ||
| past (þátíð) | ég fretaðist | við fretuðumst | past (þátíð) | ég fretaðist | við fretuðumst | 
| þú fretaðist | þið fretuðust | þú fretaðist | þið fretuðust | ||
| hann, hún, það fretaðist | þeir, þær, þau fretuðust | hann, hún, það fretaðist | þeir, þær, þau fretuðust | ||
| imperative (boðháttur) | fretast (þú) | fretist (þið) | |||
| Forms with appended personal pronoun | |||||
| fretastu | fretisti * | ||||
| * Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. | |||||
fretaður — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
| strong declension (sterk beyging) | singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | ||
| nominative (nefnifall) | fretaður | fretuð | fretað | fretaðir | fretaðar | fretuð | |
| accusative (þolfall) | fretaðan | fretaða | fretað | fretaða | fretaðar | fretuð | |
| dative (þágufall) | fretuðum | fretaðri | fretuðu | fretuðum | fretuðum | fretuðum | |
| genitive (eignarfall) | fretaðs | fretaðrar | fretaðs | fretaðra | fretaðra | fretaðra | |
| weak declension (veik beyging) | singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
| masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | masculine (karlkyn) | feminine (kvenkyn) | neuter (hvorugkyn) | ||
| nominative (nefnifall) | fretaði | fretaða | fretaða | fretuðu | fretuðu | fretuðu | |
| accusative (þolfall) | fretaða | fretuðu | fretaða | fretuðu | fretuðu | fretuðu | |
| dative (þágufall) | fretaða | fretuðu | fretaða | fretuðu | fretuðu | fretuðu | |
| genitive (eignarfall) | fretaða | fretuðu | fretaða | fretuðu | fretuðu | fretuðu | |
Latin
    
    
Portuguese
    
    Verb
    
freta
- inflection of fretar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
 
Spanish
    
    Verb
    
freta
- inflection of fretar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.