م
|  | ||||||||
| 
 
 | ||||||||
| 
 
 | ||||||||
| 
 
 | ||||||||
| 
 
 | ||||||||
| 
 
 | ||||||||
Arabic
    
    Etymology 1
    
From the Nabataean letter 𐢓 (m, “mim”), derived from the Phoenician letter 𐤌 (m, “mem”), from the Egyptian hieroglyph 𓈖. See also Classical Syriac ܡ (m, “mīm”), Hebrew מ (m, “mem”), Ancient Greek Μ (M), Latin M.
Letter
    
م / مـ / ـمـ / ـم • (mīm)
Symbol
    
م / مـ / ـمـ / ـم • (mīm)
Etymology 2
    
From Proto-Semitic. Sometimes thought to be derived from the pronouns present in Arabic مَا (mā), Hebrew מה (mā, “what”), and مَن (man), מי (mī, “who”), so that, for example, مُدَرِّس (mudarris, “teacher”) is originally من يُدَرِّس (man yudarris, “he who teaches”). Compare also Arabic مَكْتُوب (maktūb) versus Hebrew כתוב (kāṯūḇ), both meaning “written”, with prefix in Arabic, but without in Hebrew.
Prefix
    
مَـ • (ma-)
Prefix
    
مِـ • (mi-)
Prefix
    
مُـ • (mu-)
- a prefix that forms part of the pattern for participles from verb form II upwards, as well as all four-root verbs, i. e. all participles that are not from verb form I
- دَرَّسَ (darrasa, “to teach”) → مُدَرِّسٌ (mudarrisun, “teacher”)
- اِسْتَشْفَى (istašfā, “to seek a cure”) → مُسْتَشْفًى (mustašfan, “hospital”, literally “place where cure is sought”)
 
Etymology 3
    
Abbreviation of مِيلَادِيّ (mīlādiyy).
See also
    
- (Arabic script letters) ا (ʔalif), ب (bāʔ), ت (tāʔ), ث (ṯāʔ), ج (jīm), ح (ḥāʔ), خ (ḵāʔ), د (dāl), ذ (ḏāl), ر (rāʔ), ز (zāy), س (sīn), ش (šīn), ص (ṣād), ض (ḍād), ط (ṭāʔ), ظ (ẓāʔ), ع (ʕayn), غ (ḡayn), ف (fāʔ), ق (qāf), ك (kāf), ل (lām), م (mīm), ن (nūn), ه (hāʔ), و (wāw), ي (yāʔ)
- Wikipedia article on the Arabic alphabet
- Search for entries beginning with: م
Balti
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /m/, [m]
Letter
    
م (transliteration needed)
- The thirty-eighth letter of the Balti alphabet, written in the Perso-Arabic script
Burushaski
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /m/, [m]
Letter
    
م (transliteration needed)
- The thirty-ninth letter of the Burushaski alphabet, written in the Perso-Arabic script
Kashmiri
    
    
Forms
    
| Isolated form | Final form | Medial form | Initial form | 
|---|---|---|---|
| م | ـم | ـمـ | مـ | 
Kazakh
    
| Alternative scripts | |
|---|---|
| Arabic | م | 
| Cyrillic | М, м | 
| Latin | M, m | 
| Yañalif | M, m | 
Letter
    
م • (m)
Forms
    
| Isolated form | Final form | Medial form | Initial form | 
|---|---|---|---|
| م | ـم | ـمـ | مـ | 
Khowar
    
    
Forms
    
| Isolated form | Final form | Medial form | Initial form | 
|---|---|---|---|
| م | ـم | ـمـ | مـ | 
Malay
    
    Pronunciation
    
- (Name of letter) IPA(key): [mem]
- (Phoneme) IPA(key): [m]
Letter
    
م / مـ / ـمـ / ـم
Pashto
    
    Pronunciation
    
- (letter name): IPA(key): /mim/
- (phoneme): IPA(key): /m/
Letter
    
م • (mim)
- The thirty-fifth letter of the Pashto alphabet.
Forms
    
| Isolated form | Final form | Medial form | Initial form | 
|---|---|---|---|
| م | ـم | ـمـ | مـ | 
Persian
    
    
Pronunciation
    
- (letter name): IPA(key): /miːm/ (all dialects)
- (phoneme): IPA(key): [m]
- Audio (Iran) - (file) 
Letter
    
م / مـ / ـمـ / ـم • (mim)
- The twenty-eighth letter of the Perso-Arabic alphabet. It is preceded by ل and followed by ن. Its name is میم (mim).
Etymology 2
    
From Middle Persian [script needed] (-om).
Usage notes
    
An ordinal number formed by the suffix ـم (-om) behaves syntactically as a regular adjective, unlike the cardinals, and takes the ezâfe.
- بیست قرن ― bist qarn ― twenty centuries
- قرن بیستم ― qarn-e bistom ― twentieth century
Persian has two ways to form the ordinals: ـم (-om), and the related ـمین (-omin). The -om forms have a stronger connotation of labeling, while the -omin forms have a stronger connotation of counting according to a certain criterion. The -omin forms also precede the attributed noun without the ezâfe.
- خانه سوم خیابان ― xâne-ye sevvom-e xiyâbân ― third house on the street [out of all houses]
- سومین خانه سیاه خیابان ― sevvomin xâne-ye siyâh-e xiyâbân ― the third black house on the street
For "first" in isolation (but not in compounds), یکم (yekom) is much less common than the Arabic-borrowed اول (avval).
Etymology 3
    
From می (mê-, mi-).
Pronunciation
    
Prefix
    
م • (me, mo)
- (dialectal) Pronunciation spelling of می, representing Mashhad and Hazaragi Persian.
- او جرأت نِمِکِرد. کی جرأت مِکِرد؟ (colloquial, Mashhad)- u jor'at nemekerd. ki jor'at mekerd?
- (please add an English translation of this usage example)
 
- چِی مُخرِی (colloquial, Hazaragi)- čī muxrī?
- what are you eating
 
 
Sindhi
    
    
Forms
    
| Isolated form | Final form | Medial form | Initial form | 
|---|---|---|---|
| م | ـم | ـمـ | مـ | 
Urdu
    
    Pronunciation
    
- (letter name): (Standard Urdu) IPA(key): /miːm/
- (phoneme): (Standard Urdu) IPA(key): /m/
Forms
    
| Isolated form | Final form | Medial form | Initial form | 
|---|---|---|---|
| م | ـم | ـمـ | مـ | 
Uyghur
    
    Pronunciation
    
- (letter name): IPA(key): /me/
- (phoneme): IPA(key): /m/
Letter
    
م • (me)
- The twenty-second letter of the Uyghur alphabet.
Forms
    
| Isolated form | Final form | Medial form | Initial form | 
|---|---|---|---|
| م | ـم | ـمـ | مـ | 
Yoruba
    
    
Letter
    
م (m)
Forms
    
| Isolated form | Final form | Medial form | Initial form | 
|---|---|---|---|
| م | ـم | ـمـ | مـ |