大暑
Chinese
    
| big; great; huge big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor | heat; hot weather; summer heat | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (大暑) | 大 | 暑 | |
Pronunciation
    
Proper noun
    
大暑
- Dashu; Greater Heat (12th of the 24 solar terms)
- the day marking the beginning of the 12th solar term (July 22, 23, or 24) in the midst of the three "fu" (伏) or ten-day periods when the heat is greatest
Descendants
    
See also
    
- 二十四節氣/二十四节气 (Èrshísì Jiéqì, “The twenty-four solar terms”):
- Spring: 立春 (Lìchūn)、雨水 (yǔshuǐ)、驚蟄/惊蛰 (Jīngzhé)、春分 (Chūnfēn)、清明 (qīngmíng)、穀雨/谷雨 (Gǔyǔ)
- Summer: 立夏 (Lìxià)、小滿/小满 (Xiǎomǎn)、芒種/芒种 (mángzhòng)、夏至 (xiàzhì)、小暑 (Xiǎoshǔ)、大暑 (Dàshǔ)
- Autumn: 立秋 (Lìqiū)、處暑/处暑 (Chǔshǔ)、白露 (báilù)、秋分 (Qiūfēn)、寒露 (Hánlù)、霜降 (Shuāngjiàng)
- Winter: 立冬 (Lìdōng)、小雪 (xiǎoxuě)、大雪 (dàxuě)、冬至 (dōngzhì)、小寒 (Xiǎohán)、大寒 (Dàhán)
 
Japanese
    
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 大 | 暑 | 
| たい Grade: 1 | しょ Grade: 3 | 
| on’yomi | |
| Alternative spelling | 
|---|
| 大暑 (kyūjitai) | 
Proper noun
    
大暑 • (Taisho)
- Greater Heat (12th of the 24 solar terms)
See also
    
- 二十四節気 (Nijūshi Sekki, “The twenty-four solar terms”):
- Spring: 立春 (Risshun), 雨水 (Usui), 啓蟄 (Keichitsu), 春分 (Shunbun), 清明 (Seimei), 穀雨 (Kokuu)
- Summer: 立夏 (Rikka), 小満 (Shōman), 芒種 (Bōshu), 夏至 (Geshi), 小暑 (Shōsho), 大暑 (Taisho)
- Autumn: 立秋 (Risshū), 処暑 (Shosho), 白露 (Hakuro), 秋分 (Shūbun), 寒露 (Kanro), 霜降 (Sōkō)
- Winter: 立冬 (Rittō), 小雪 (Shōsetsu), 大雪 (Taisetsu), 冬至 (Tōji), 小寒 (Shōkan), 大寒 (Daikan)
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.