ܫܩܠ
Assyrian Neo-Aramaic
    
    
Verb
    
ܫܵܩܹܠ • (šāqēl) (present participle ܫܩܵܠܵܐ (šqālā), past participle ܫܩܝܼܠܵܐ (šqīlā))
- to take
- ܝܵܠܵܕ݇ܐ ܫܩܝܼܠ ܠܹܗ ܟܵܣܵܐ ܘܟܸܡ ܡܵܠܹܐ ܠܹܗ ܒܡ̈ܝܼܵܐ.- yālā šqīl lēh kāsā w-kim mālē lēh b-mīyā.
- The boy took a cup and filled it with water.
 
 - John 5:8:
- ܐ݇ܡܝܼܪܹܗ ܐܸܠܹܗ ܝܼܫܘܿܥ: «ܩܘܼܡ ܫܩܘܿܠ ܫܘܝܼܬܘܼܟ݂ ܘܚܕܘܿܪ».- mīrēh illēh īšōˁ: “qūm šqōl šwītūḵ w-ḥdōr”.
- Jesus said to him, “Rise, take your bed and walk.”
 
 
 
- to marry
- ܫܵܩܝܼܠ ܠܵܗ̇ ܐܲܠܩܘܿܫܢܵܝܵܐ- šāqīl lāh alqōšnāyā
- She married an Alqoshite.
 
 
Conjugation
    
Conjugation of ܫܵܩܹܠ (šāqēl) 
| singular | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
| past | m | ܫܩܝܼܠ ܠܝܼ (šqīl lī) | ܫܩܝܼܠ ܠܘܼܟ݂ (šqīl lūḵ) | ܫܩܝܼܠ ܠܹܗ (šqīl lēh) | ܫܩܝܼܠ ܠܲܢ (šqīl lan) | ܫܩܝܼܠ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (šqīl lāwḵōn) | ܫܩܝܼܠ ܠܗܘܿܢ (šqīl lhōn) | 
| f | ܫܩܝܼܠ ܠܵܟ݂ܝ (šqīl lāḵ) | ܫܩܝܼܠ ܠܵܗ̇ (šqīl lāh) | |||||
| non-past | m | ܫܵܩܠܹܢ (šāqlēn) | ܫܵܩܠܹܬ (šāqlēt) | ܫܵܩܹܠ (šāqēl) | ܫܵܩܠܲܚ (šāqlaḥ) | ܫܵܩܠܝܼܬܘܿܢ (šāqlītōn) | ܫܵܩܠܝܼ (šāqlī) | 
| f | ܫܵܩܠܵܢ (šāqlān) | ܫܵܩܠܵܬܝ (šāqlāt) | ܫܵܩܠܵܐ (šāqlā) | ||||
| imperative | m | ܫܩܘܿܠ (šqōl) | ܫܩܘܿܠܘܼܢ (šqōlūn) | ||||
| f | ܫܩܘܿܠܝ (šqōl) | ||||||
Derived terms
    
- ܫܵܩܹܠ ܢܲܦ̮ܫܹܗ (šāqēl nafšēh, “to commit suicide”)
- ܫܵܩܸܠ ܪܹܝܚܵܐ (šāqil rēḥā, “to pick up a scent”)
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.