| Kambiwá | |
|---|---|
| Cambioá | |
| Native to | Brazil | 
| Region | Petrolândia, Pernambuco | 
| Extinct | early 20th century | 
| unclassified | |
| Language codes | |
| ISO 639-3 | xbw | 
| Glottolog | kamb1239 | 
Kambiwá (a.k.a. Cambioá) is an extinct unclassified language of Brazil. A couple dozen words were collected by Wilbur Pickering during the 1960s from two people living in Barreira, Petrolândia, Pernambuco. However, by that time the language had become extinct.[1]
Classification
Apart from two apparent borrowings, none of the words are relatable to known languages. Loukotka (1968) characterized the language as unclassifiable due to lack of data.[2]
Vocabulary
In 1961, two word lists of Kambiwá were collected by Wilbur Pickering from elderly rememberers in Barreira, Petrolândia, Pernambuco. The word lists are published in Meader (1978).[1]
Word list recorded from Manoel de Souza:
- Portuguese gloss 
 (original)- English gloss 
 (translated)- Kambiwá - bebê indígena - indigenous baby - ˈkɔ́lúmì - fogo - fire - ˈtóὶ - fumo - smoke - ˈpɔ́ṛ̃ùi - mulher - woman - ˈšíˈtúrù - cachimbo - smoking pipe - ˈkákwì / ˈkwákwì - gado - cattle - ˈkǫ́ną̀ - homem branco (estrangeiro) - white man (stranger) - ˈtš̭yářίtš̭yà - negro - black man - tãˑˈkážúpì - ovelha - sheep - ˈtyápɔsεřε̨ - peba - drink - ˈr̃úpʌ̨̀ų̀ - porco-do-mato - collared peccary 
 (Pecari tajacu)- ˈtų́pàřà - raposa - fox - ˈfɔ́iàsà - tamanduá - tamandua - ˈfílípį̀ - tatu-bola - Brazilian three-banded armadillo 
 (Tolypeutes tricinctus)- ˈkʌ̨́ñíkį̀ 
Word list recorded from an elderly man named Tenoro:
- Portuguese gloss 
 (original)- English gloss 
 (translated)- Kambiwá - fogo - fire - břázádò - fumo - smoke - pą̃ˈ húì - abelha - bee - ˈkóìm - água corrente - running water - bibi / ε - bebida alcoólica indígena 
 feita de jurema-preta- indigenous liquor made from black jurema 
 (Mimosa tenuiflora)- ʌ̨́žúˈkà - bebida alcoólica indígena 
 feita de murici- indigenous liquor made from murici 
 (Byrsonima crassifolia)- álúˈà - besta - beast - ˈtš̭yápàřú - homem branco - white man - ˈnεkřu - ovelha - sheep - púsέˈrὲ̨ - peba - six-banded armadillo 
 (Euphractus sexcinctus)- ˈgwášínì - porco-do-mato - collared peccary 
 (Pecari tajacu)- pǫį - veado - deer - ˈgwą́wų̀ 
Kambiwá words provided by each informant that differ from each other:
- Portuguese - English - Manoel de Souza - Tenoro - fogo - fire - ˈtóὶ - břázádò (loanword?) - fumo - smoke - ˈpɔ́ṛ̃ùi - pą̃ˈ húì - ovelha - sheep - ˈtyápɔsεřε̨ - púsέˈrὲ̨ - porco-do-mato - peccary - ˈtų́pàřà - pǫį 
References
- 1 2 Meader, Robert E. (1978). Indios do Nordeste: Levantamento sobre os remanescentes tribais do nordeste brasileiro (in Portuguese). Brasilia: SIL International.
- ↑ Loukotka, Čestmír (1968). Classification of South American Indian languages. Los Angeles: UCLA Latin American Center.
- Meader, R. E. 1978. Indios do nordeste. Levantamento sobre os remanescentes tribais do nordeste brasileiro. SIL Internacional. pp 65–92.
- Fabre, Alain (2005): "Kambiwá" (Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos)