zēns
Latvian
    

Zēns
Etymology
    
Borrowed from Middle High German söhn (“son”) (sȫne); cf. Sohn (“son”). The e is the nearest vowel to ö in Latvian; the length probably results from the influence of dēls (“son”). In an 18th-century dictionary, zēns is mentioned as “rarely used,” and only in the area around Riga and in Courland; in the 19th century, the word was still mostly used in Courland, but had already entered the literary language, as a synonym of puisis.[1]
Pronunciation
    
- IPA(key): [zǣːns]
 
Noun
    
zēns m (1st declension)
- boy (a male child, approximately until 11 years of age)
- zēnu koris ― boy choir
 - zēnu apģērbi ― boys' clothes
 - zēnu rotaļas ― boys' games
 - zēnu nedarbi ― boys' mischief
 - zēnu skola ― boys' school
 - zēnu istaba ― the boys' room (restroom, especially at school)
 - Haris ir zēns, viņam vēl tālu līdz lielam cilvēkam, viņš daudz nesaprot ― Haris is a boy, he has a long way to go to become a grown-up, he doesn't understand much
 
 - young (especially adolescent) man
- sanāca vairāk nekā divdesmit vīriešu, visvairāk jauni zēni, bet arī pusmūža vīri un pat pāris sirmgalvju ― more than twenty men came, mostly young boys, bet also some middle-aged men and a few seniors
 - es vēl negribu uzņemties rūpes par ģimeni... es esmu pavisam zaļš zēns ― I don't want to take care of the family yet... I am (still) a very green (= immature) boy
 
 - boy, boyfriend (a young man in whom a woman is romantically interested)
- meitenei bija savs zēns ― the girl had a boy(friend)
 - no tās reizes, kad Jautrīte Raiņa vidusskolas sarīkojumā iepazinās ar Guntaru, daži sāka sačukstēties, ka Guntars esot Jautrītes zēns ― from that time when Jautrīte met Guntars at the event in the Rainis middle school, some (people) started to whisper that Guntars was Jautrīte's boy (= boyfriend)
 
 - (usually with an adjective or adjectival expression) boy, guy (a young man seen as having some, usually positive, quality)
- viņš ir lāga zēns ― he is a nice guy
 - tēvocis patiešām bija zelta zēns ― uncle really was a golden boy
 - vecais zēns ― old boy! (used to show familiarity, friendship)
 
 
Declension
    
Declension of zēns (1st declension)
Synonyms
    
Antonyms
    
Related terms
    
References
    
- Karulis, Konstantīns (1992) “zēns”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.