yleiskeskustelu
Finnish
Etymology
yleis- + keskustelu
Pronunciation
- IPA(key): /ˈylei̯sˌkeskustelu/, [ˈyle̞i̯s̠ˌk̟e̞s̠kus̠ˌte̞lu]
- Rhymes: -elu
- Syllabification(key): y‧leis‧kes‧kus‧te‧lu
Declension
| Inflection of yleiskeskustelu (Kotus type 2/palvelu, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | yleiskeskustelu | yleiskeskustelut | ||
| genitive | yleiskeskustelun | yleiskeskustelujen yleiskeskusteluiden yleiskeskusteluitten | ||
| partitive | yleiskeskustelua | yleiskeskusteluja yleiskeskusteluita | ||
| illative | yleiskeskusteluun | yleiskeskusteluihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | yleiskeskustelu | yleiskeskustelut | ||
| accusative | nom. | yleiskeskustelu | yleiskeskustelut | |
| gen. | yleiskeskustelun | |||
| genitive | yleiskeskustelun | yleiskeskustelujen yleiskeskusteluiden yleiskeskusteluitten | ||
| partitive | yleiskeskustelua | yleiskeskusteluja yleiskeskusteluita | ||
| inessive | yleiskeskustelussa | yleiskeskusteluissa | ||
| elative | yleiskeskustelusta | yleiskeskusteluista | ||
| illative | yleiskeskusteluun | yleiskeskusteluihin | ||
| adessive | yleiskeskustelulla | yleiskeskusteluilla | ||
| ablative | yleiskeskustelulta | yleiskeskusteluilta | ||
| allative | yleiskeskustelulle | yleiskeskusteluille | ||
| essive | yleiskeskusteluna | yleiskeskusteluina | ||
| translative | yleiskeskusteluksi | yleiskeskusteluiksi | ||
| abessive | yleiskeskustelutta | yleiskeskusteluitta | ||
| instructive | — | yleiskeskusteluin | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of yleiskeskustelu (Kotus type 2/palvelu, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further reading
- “yleiskeskustelu”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-04
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.