vitsauksenomainen
Finnish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʋitsɑuksenˌomɑi̯nen/, [ˈʋits̠ɑ̝ˌuks̠e̞nˌo̞mɑ̝ine̞n]
- Rhymes: -omɑinen
- Syllabification(key): vit‧sa‧uk‧sen‧o‧mai‧nen
Declension
| Inflection of vitsauksenomainen (Kotus type 38/nainen, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | vitsauksenomainen | vitsauksenomaiset | |
| genitive | vitsauksenomaisen | vitsauksenomaisten vitsauksenomaisien | |
| partitive | vitsauksenomaista | vitsauksenomaisia | |
| illative | vitsauksenomaiseen | vitsauksenomaisiin | |
| singular | plural | ||
| nominative | vitsauksenomainen | vitsauksenomaiset | |
| accusative | nom. | vitsauksenomainen | vitsauksenomaiset |
| gen. | vitsauksenomaisen | ||
| genitive | vitsauksenomaisen | vitsauksenomaisten vitsauksenomaisien | |
| partitive | vitsauksenomaista | vitsauksenomaisia | |
| inessive | vitsauksenomaisessa | vitsauksenomaisissa | |
| elative | vitsauksenomaisesta | vitsauksenomaisista | |
| illative | vitsauksenomaiseen | vitsauksenomaisiin | |
| adessive | vitsauksenomaisella | vitsauksenomaisilla | |
| ablative | vitsauksenomaiselta | vitsauksenomaisilta | |
| allative | vitsauksenomaiselle | vitsauksenomaisille | |
| essive | vitsauksenomaisena | vitsauksenomaisina | |
| translative | vitsauksenomaiseksi | vitsauksenomaisiksi | |
| abessive | vitsauksenomaisetta | vitsauksenomaisitta | |
| instructive | — | vitsauksenomaisin | |
| comitative | — | vitsauksenomaisine | |
| Possessive forms of vitsauksenomainen (type nainen) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rare. Only used with substantive adjectives. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
- vitsauksenomaisesti
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.