utrwalać
Polish
    
    
Pronunciation
    
- IPA(key): /utˈrfa.lat͡ɕ/
- Audio - (file) 
- Rhymes: -alat͡ɕ
- Syllabification: ut‧rwa‧lać
Verb
    
utrwalać impf (perfective utrwalić)
- (transitive) to strengthen, to consolidate
- Synonyms: umacniać, utwierdzać, ugruntowywać
 - 1867, Agaton Giller, Opisanie zabajkalskiej krainy w Syberyi, volume 1, F. A. Brockhaus, page 10:- Anglia panowanie swoje w Indyi i na oceanie Wschodnim utrwalić bardzo może przez wydobywanie Polski z niewolniczej toni.- England can greatly strengthen its domination in India and the Eastern ocean by taking Poland out of the depths of slavery.
 
 
- 1908, Władysław Gumplowicz, Kwestya polska a socyalizm, Wydawnictwo dzieł społeczno-politycznych "Życie", page 110:- W Niemczech unia celna mogła się utrwalić, a nadto przyczynić się do przyspieszenia unii politycznej, bo unia polityczna skądinąd potrzebną była rozdartym cząstkom narodu niemieckiego.- In Germany, the customs union could have been consolidated, and also [could have] been useful in hastening a political union, because a political union was otherwise necessary to the separated parts of the German nation.
 
 
- 1919, Komitet Polski w Wilnie, quoting M. Węsławski, Wł. Zawadzki, Konrad Niedziałkowski, Witold Abramowicz, ks. Kazimierz Michałkiewicz, hr. Maryan Broel-Platter, et al., Deklaracja polityczna społeczeństwa polskiego na Litwie, złożona 26 Maja 1907 r. ks. Isenburgowi dla przedstawienia jej kanclerzowi Rzeszy, quoted in Litwa za rządów ks. Isenburga, Krakowski Oddział Zjednoczenia Narodowego, page 7:- ...utrwalał się on [wpływ polskiej kultury] coraz bardziej przez wieki całe dzięki rozwojowi wspólnego państwa Polsko-Litewskiego...- ...it [the influence of Polish culture] was strengthened ever more for entire centuries thanks to the development of the Polish-Lithuanian joint state...
 
 
- 2000, Jerzy Ficowski, Cyganie w Polsce: Dzieje i obyczaje, Tower Press, page 5:- Opowiemy szerzej o historycznych i społecznych czynnikach, które przez liczne pokolenia potęgowały tę wzajemną obcość, zwiększały dystans, utrwalały animozje.- We will more broadly describe the historical and social agents that, for many generations, intensified this mutual alienation, increased the difference, strengthened the animosities.
 
 
- 2013, Birgid Neumeister, Ingo Besenthal, Bernhard Otto Böhm, translated by Joanna Moszczyńska-Stulin, edited by Mirosława Pietruczuk and Anna Bartoszko-Tyczkowska, Diagnostyka laboratoryjna: poradnik kliniczny, 2nd Polish edition, Elsevier Urban & Partner, archived from the original on 2022-07-29, page 759:- W razie dłuższego transportu preparaty zaleca się utrwalać metanolem...- In the event of longer transportation, it is recommended to preserve the preparations with methanol...
 
 
 
- (transitive) to commit to memory, to learn
- Synonyms: uczyć się, zapamiętywać
 - 1994, Poradnik językowy, numbers 7-10, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, page 65:- Poznane struktury gramatyczne student utrwala i automatyzuje w konkretnych sytuacjach ...- A student learns recognized grammatical structures and makes them automatic in specific situations ...
 
 
 
- (transitive) to immortalise, to make famous
- Synonyms: unieśmiertelniać, uwieczniać, upamiętniać
 
- (transitive) to record (make an audio or video recording), to tape
- Synonyms: nagrywać, rejestrować
 
- (transitive, photography) to fix (make a photograph permanent with chemicals)
- (reflexive with się) to become immortalized, to become permanent
Conjugation
    
| Conjugation of utrwalać impf | |||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| person | singular | plural | |||||||||||||||||
| masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |||||||||||||||
| infinitive | utrwalać | ||||||||||||||||||
| present tense | 1st | utrwalam | utrwalamy | ||||||||||||||||
| 2nd | utrwalasz | utrwalacie | |||||||||||||||||
| 3rd | utrwala | utrwalają | |||||||||||||||||
| impersonal | utrwala się | ||||||||||||||||||
| past tense | 1st | utrwalałem, -(e)m utrwalał | utrwalałam, -(e)m utrwalała | utrwalałom, -(e)m utrwalało | utrwalaliśmy, -(e)śmy utrwalali | utrwalałyśmy, -(e)śmy utrwalały | |||||||||||||
| 2nd | utrwalałeś, -(e)ś utrwalał | utrwalałaś, -(e)ś utrwalała | utrwalałoś, -(e)ś utrwalało | utrwalaliście, -(e)ście utrwalali | utrwalałyście, -(e)ście utrwalały | ||||||||||||||
| 3rd | utrwalał | utrwalała | utrwalało | utrwalali | utrwalały | ||||||||||||||
| impersonal | utrwalano | ||||||||||||||||||
| future tense | 1st | będę utrwalał, będę utrwalać | będę utrwalała, będę utrwalać | będę utrwalało, będę utrwalać | będziemy utrwalali, będziemy utrwalać | będziemy utrwalały, będziemy utrwalać | |||||||||||||
| 2nd | będziesz utrwalał, będziesz utrwalać | będziesz utrwalała, będziesz utrwalać | będziesz utrwalało, będziesz utrwalać | będziecie utrwalali, będziecie utrwalać | będziecie utrwalały, będziecie utrwalać | ||||||||||||||
| 3rd | będzie utrwalał, będzie utrwalać | będzie utrwalała, będzie utrwalać | będzie utrwalało, będzie utrwalać | będą utrwalali, będą utrwalać | będą utrwalały, będą utrwalać | ||||||||||||||
| impersonal | będzie utrwalać się | ||||||||||||||||||
| conditional | 1st | utrwalałbym, bym utrwalał | utrwalałabym, bym utrwalała | utrwalałobym, bym utrwalało | utrwalalibyśmy, byśmy utrwalali | utrwalałybyśmy, byśmy utrwalały | |||||||||||||
| 2nd | utrwalałbyś, byś utrwalał | utrwalałabyś, byś utrwalała | utrwalałobyś, byś utrwalało | utrwalalibyście, byście utrwalali | utrwalałybyście, byście utrwalały | ||||||||||||||
| 3rd | utrwalałby, by utrwalał | utrwalałaby, by utrwalała | utrwalałoby, by utrwalało | utrwalaliby, by utrwalali | utrwalałyby, by utrwalały | ||||||||||||||
| impersonal | utrwalano by | ||||||||||||||||||
| imperative | 1st | niech utrwalam | utrwalajmy | ||||||||||||||||
| 2nd | utrwalaj | utrwalajcie | |||||||||||||||||
| 3rd | niech utrwala | niech utrwalają | |||||||||||||||||
| active adjectival participle | utrwalający | utrwalająca | utrwalające | utrwalający | utrwalające | ||||||||||||||
| passive adjectival participle | utrwalany | utrwalana | utrwalane | utrwalani | utrwalane | ||||||||||||||
| contemporary adverbial participle | utrwalając | ||||||||||||||||||
| verbal noun | utrwalanie | ||||||||||||||||||
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.