tuhatmarkkanen
Finnish
Etymology
tuhat (“one thousand”) + -markkanen (“markka”)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtuhɑtˌmɑrkːɑnen/, [ˈt̪uɦɑ̝t̪ˌmɑ̝rkːɑ̝ne̞n]
- Rhymes: -ɑrkːɑnen
- Syllabification(key): tu‧hat‧mark‧ka‧nen
Noun
tuhatmarkkanen (dated)
- one thousand markka bill, one-thousand markka note (piece of paper money worth one thousand markkas)
Declension
| Inflection of tuhatmarkkanen (Kotus type 38/nainen, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | tuhatmarkkanen | tuhatmarkkaset | ||
| genitive | tuhatmarkkasen | tuhatmarkkasten tuhatmarkkasien | ||
| partitive | tuhatmarkkasta | tuhatmarkkasia | ||
| illative | tuhatmarkkaseen | tuhatmarkkasiin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | tuhatmarkkanen | tuhatmarkkaset | ||
| accusative | nom. | tuhatmarkkanen | tuhatmarkkaset | |
| gen. | tuhatmarkkasen | |||
| genitive | tuhatmarkkasen | tuhatmarkkasten tuhatmarkkasien | ||
| partitive | tuhatmarkkasta | tuhatmarkkasia | ||
| inessive | tuhatmarkkasessa | tuhatmarkkasissa | ||
| elative | tuhatmarkkasesta | tuhatmarkkasista | ||
| illative | tuhatmarkkaseen | tuhatmarkkasiin | ||
| adessive | tuhatmarkkasella | tuhatmarkkasilla | ||
| ablative | tuhatmarkkaselta | tuhatmarkkasilta | ||
| allative | tuhatmarkkaselle | tuhatmarkkasille | ||
| essive | tuhatmarkkasena | tuhatmarkkasina | ||
| translative | tuhatmarkkaseksi | tuhatmarkkasiksi | ||
| abessive | tuhatmarkkasetta | tuhatmarkkasitta | ||
| instructive | — | tuhatmarkkasin | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of tuhatmarkkanen (Kotus type 38/nainen, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
See also
Further reading
- “tuhatmarkkanen”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.