transitmatkustaja
Finnish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtrɑnsitˌmɑtkustɑjɑ/, [ˈt̪rɑ̝ns̠it̪ˌmɑ̝t̪kus̠ˌtɑ̝jɑ̝]
- Rhymes: -ɑjɑ
- Syllabification(key): tran‧sit‧mat‧kus‧ta‧ja
Declension
| Inflection of transitmatkustaja (Kotus type 10/koira, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | transitmatkustaja | transitmatkustajat | ||
| genitive | transitmatkustajan | transitmatkustajien | ||
| partitive | transitmatkustajaa | transitmatkustajia | ||
| illative | transitmatkustajaan | transitmatkustajiin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | transitmatkustaja | transitmatkustajat | ||
| accusative | nom. | transitmatkustaja | transitmatkustajat | |
| gen. | transitmatkustajan | |||
| genitive | transitmatkustajan | transitmatkustajien transitmatkustajainrare | ||
| partitive | transitmatkustajaa | transitmatkustajia | ||
| inessive | transitmatkustajassa | transitmatkustajissa | ||
| elative | transitmatkustajasta | transitmatkustajista | ||
| illative | transitmatkustajaan | transitmatkustajiin | ||
| adessive | transitmatkustajalla | transitmatkustajilla | ||
| ablative | transitmatkustajalta | transitmatkustajilta | ||
| allative | transitmatkustajalle | transitmatkustajille | ||
| essive | transitmatkustajana | transitmatkustajina | ||
| translative | transitmatkustajaksi | transitmatkustajiksi | ||
| abessive | transitmatkustajatta | transitmatkustajitta | ||
| instructive | — | transitmatkustajin | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of transitmatkustaja (Kotus type 10/koira, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further reading
- “transitmatkustaja”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.