tärkkelyssiirappi
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtærkːelysˌsiːrɑpːi/, [ˈt̪ærkːe̞lys̠ˌs̠iːrɑ̝pːi]
- Rhymes: -iːrɑpːi
- Syllabification(key): tärk‧ke‧lys‧sii‧rap‧pi
Declension
| Inflection of tärkkelyssiirappi (Kotus type 5*B/risti, pp-p gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | tärkkelyssiirappi | tärkkelyssiirapit | ||
| genitive | tärkkelyssiirapin | tärkkelyssiirappien | ||
| partitive | tärkkelyssiirappia | tärkkelyssiirappeja | ||
| illative | tärkkelyssiirappiin | tärkkelyssiirappeihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | tärkkelyssiirappi | tärkkelyssiirapit | ||
| accusative | nom. | tärkkelyssiirappi | tärkkelyssiirapit | |
| gen. | tärkkelyssiirapin | |||
| genitive | tärkkelyssiirapin | tärkkelyssiirappien | ||
| partitive | tärkkelyssiirappia | tärkkelyssiirappeja | ||
| inessive | tärkkelyssiirapissa | tärkkelyssiirapeissa | ||
| elative | tärkkelyssiirapista | tärkkelyssiirapeista | ||
| illative | tärkkelyssiirappiin | tärkkelyssiirappeihin | ||
| adessive | tärkkelyssiirapilla | tärkkelyssiirapeilla | ||
| ablative | tärkkelyssiirapilta | tärkkelyssiirapeilta | ||
| allative | tärkkelyssiirapille | tärkkelyssiirapeille | ||
| essive | tärkkelyssiirappina | tärkkelyssiirappeina | ||
| translative | tärkkelyssiirapiksi | tärkkelyssiirapeiksi | ||
| abessive | tärkkelyssiirapitta | tärkkelyssiirapeitta | ||
| instructive | — | tärkkelyssiirapein | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of tärkkelyssiirappi (Kotus type 5*B/risti, pp-p gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further reading
- “tärkkelyssiirappi”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.