slad
Czech
    
    Etymology
    
Inherited from Old Czech slad, from Proto-Slavic *soldъ.
Pronunciation
    
- IPA(key): [ˈslat]
 
Declension
    
Irish
    
    Alternative forms
    
- slaid
 
Etymology
    
From Old Irish slat (“act of robbing, plundering; robbery, plunder”), verbal noun of slataid (“plunders, robs”, verb).
Declension
    
Third declension
| 
 Bare forms: 
  | 
 Forms with the definite article: 
  | 
Derived terms
    
- sladchonradh m (“cheap bargain”)
 - sladmhargadh m (“cheap bargain”)
 - sladphraghas m (“sacrifice price”)
 
Verb
    
slad (present analytic sladann, future analytic sladfaidh, verbal noun slad, past participle sladta) (transitive, intransitive)
Conjugation
    
| singular | plural | relative | autonomous | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| first | second | third | first | second | third | ||||
| indicative | present | sladaim | sladann tú;  sladair†  | 
sladann sé, sí | sladaimid | sladann sibh | sladann siad;  sladaid†  | 
a shladann; a shladas / a sladann*; a sladas*  | 
sladtar | 
| past | shlad mé; shladas | shlad tú; shladais | shlad sé, sí | shladamar; shlad muid | shlad sibh; shladabhair | shlad siad; shladadar | a shlad / ar shlad*  | 
sladadh | |
| past habitual | shladainn / sladainn‡‡ | shladtá / sladtᇇ | shladadh sé, sí / sladadh sé, s퇇 | shladaimis; shladadh muid / sladaimis‡‡; sladadh muid‡‡ | shladadh sibh / sladadh sibh‡‡ | shladaidís; shladadh siad / sladaidís‡‡; sladadh siad‡‡ | a shladadh / a sladadh*  | 
shladtaí / sladta퇇 | |
| future | sladfaidh mé;  sladfad  | 
sladfaidh tú;  sladfair†  | 
sladfaidh sé, sí | sladfaimid;  sladfaidh muid  | 
sladfaidh sibh | sladfaidh siad;  sladfaid†  | 
a shladfaidh; a shladfas / a sladfaidh*; a sladfas*  | 
sladfar | |
| conditional | shladfainn / sladfainn‡‡ | shladfá / sladfᇇ | shladfadh sé, sí / sladfadh sé, s퇇 | shladfaimis; shladfadh muid / sladfaimis‡‡; sladfadh muid‡‡ | shladfadh sibh / sladfadh sibh‡‡ | shladfaidís; shladfadh siad / sladfaidís‡‡; sladfadh siad‡‡ | a shladfadh / a sladfadh*  | 
shladfaí / sladfa퇇 | |
| subjunctive | present | go slada mé;  go sladad†  | 
go slada tú;  go sladair†  | 
go slada sé, sí | go sladaimid;  go slada muid  | 
go slada sibh | go slada siad;  go sladaid†  | 
— | go sladtar | 
| past | dá sladainn | dá sladtá | dá sladadh sé, sí | dá sladaimis;  dá sladadh muid  | 
dá sladadh sibh | dá sladaidís;  dá sladadh siad  | 
— | dá sladtaí | |
| imperative | sladaim | slad | sladadh sé, sí | sladaimis | sladaigí;  sladaidh†  | 
sladaidís | — | sladtar | |
| verbal noun | slad | ||||||||
| past participle | sladta | ||||||||
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Alternative forms
    
Derived terms
    
- sladach (“plundering, pillaging, looting; devastating, destructive”, adjective)
 - sladaí m, sladaire m (“plunderer, pillager, looter”)
 - sladaíocht f, sladaireacht f (“(act of) plundering, pillaging, looting”)
 
Mutation
    
| Irish mutation | ||
|---|---|---|
| Radical | Lenition | Eclipsis | 
| slad | shlad after an, tslad  | 
not applicable | 
| Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. | ||
References
    
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 32
 
Further reading
    
- Ó Dónaill, Niall (1977) “slad”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
 - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 slat”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
 - G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “slataid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
 - Entries containing “slad” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
 - Entries containing “slad” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
 
Norwegian Nynorsk
    
    
Romanian
    
    Etymology
    
Borrowed from Bulgarian слад (slad) or Serbo-Croatian slad.
Serbo-Croatian
    
    Etymology
    
Inherited from Proto-Slavic *soldъ.
Pronunciation
    
- IPA(key): /slâːd/
 
Declension
    
Related terms
    
References
    
- “slad” in Hrvatski jezični portal
 
Slovak
    
    Etymology
    
Inherited from Proto-Slavic *soldъ.
Pronunciation
    
- IPA(key): [slat]
 
Noun
    
slad m inan (genitive singular sladu, nominative plural slady, genitive plural sladov, declension pattern of dub)
Declension
    
References
    
- “slad”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
 
Slovene
    
    Etymology
    
From Proto-Slavic *soldъ (“malt”), from Proto-Balto-Slavic *salˀdus, from Proto-Indo-European *séh₂ls.
Pronunciation
    
- IPA(key): /sláːt/
 - Rhymes: -aːt
 - Hyphenation: slad
 
Noun
    
slȃd m inan or f
- (uncountable, masculine) malt (grain)
- Synonym: malt
 
 - (archaic, uncountable, masculine or feminine) sweetness
- Synonyms: sladkost, sladkoba, sladkota, slaj, slaja
 
 - (obsolete, feminine) lust, desire
- 1880, Franciscus de Sales, translated by Franc Rup, Filotea ali navod k pobožnemu življenju. (Philothea oder Anleitung zum frommen Leben. In das Slovenische übers. von Franz Rup.), page 123:
- Zatorej občuduje sv. Avguštin toliko čistost svojega ljubljenega Alipija; zakaj ta je sovražil mesene sladi, in si je spravil je popolnoma iz misli, čeravno mu v njegovi mladosti niso ostale neznane.
- Because of this, st. Augustine admires such purity of his beloved Alipi because he hated voluptuous lust, and he completely forgot about them, however, they did not stay foreign to him in his childhood.
 
 
 
 
Declension
    
| First masculine declension (hard o-stem, inanimate) , long mixed accent, ending -u in genitive singular (singularia tantum) | |||
|---|---|---|---|
| nom. sing. | slȃd | ||
| gen. sing. | sladȗ | ||
| singular | |||
| nominative imenovȃlnik  | 
slȃd | ||
| genitive rodȋlnik  | 
sladȗ | ||
| dative dajȃlnik  | 
slȃdu, slȃdi | ||
| accusative tožȋlnik  | 
slȃd | ||
| locative mẹ̑stnik  | 
slȃdu, slȃdi | ||
| instrumental orọ̑dnik  | 
slȃdom | ||
| (vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik)  | 
slȃd | ||
| First masculine declension (hard o-stem, inanimate) , fixed accent (singularia tantum) | |||
|---|---|---|---|
| nom. sing. | slȃd | ||
| gen. sing. | slȃda | ||
| singular | |||
| nominative imenovȃlnik  | 
slȃd | ||
| genitive rodȋlnik  | 
slȃda | ||
| dative dajȃlnik  | 
slȃdu, slȃdi | ||
| accusative tožȋlnik  | 
slȃd | ||
| locative mẹ̑stnik  | 
slȃdu, slȃdi | ||
| instrumental orọ̑dnik  | 
slȃdom | ||
| (vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik)  | 
slȃd | ||
n=Please see Module:checkparams for help with this warning.
| Second feminine declension (i-stem) , long mixed accent | |||
|---|---|---|---|
| nom. sing. | slȃd | ||
| gen. sing. | sladȋ | ||
| singular | dual | plural | |
| nominative imenovȃlnik  | 
slȃd | sladȋ | sladȋ | 
| genitive rodȋlnik  | 
sladȋ | sladī | sladī | 
| dative dajȃlnik  | 
sládi | sladẹ̄ma | sladẹ̄m | 
| accusative tožȋlnik  | 
slȃd | sladȋ | sladȋ | 
| locative mẹ̑stnik  | 
sládi | sladẹ́h | sladẹ́h | 
| instrumental orọ̑dnik  | 
sladjọ́ | sladẹ̄ma | sladmí | 
| (vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik)  | 
slȃd | sladȋ | sladȋ | 
Derived terms
    
- sladaríca
 - sladár