pulssinleveysmodulaatio
Finnish
Etymology
pulssin + leveys + modulaatio
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpulsːinˌleʋeysˌmodulɑːtio/, [ˈpuls̠ːinˌle̞ʋe̞ys̠ˌmo̞duˌlɑ̝ːt̪io̞]
- Rhymes: -ɑːtio
- Syllabification(key): puls‧sin‧le‧ve‧ys‧mo‧du‧laa‧ti‧o
Noun
pulssinleveysmodulaatio
- pulse-width modulation
Declension
| Inflection of pulssinleveysmodulaatio (Kotus type 3/valtio, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | pulssinleveysmodulaatio | pulssinleveysmodulaatiot | ||
| genitive | pulssinleveysmodulaation | pulssinleveysmodulaatioiden pulssinleveysmodulaatioitten | ||
| partitive | pulssinleveysmodulaatiota | pulssinleveysmodulaatioita | ||
| illative | pulssinleveysmodulaatioon | pulssinleveysmodulaatioihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | pulssinleveysmodulaatio | pulssinleveysmodulaatiot | ||
| accusative | nom. | pulssinleveysmodulaatio | pulssinleveysmodulaatiot | |
| gen. | pulssinleveysmodulaation | |||
| genitive | pulssinleveysmodulaation | pulssinleveysmodulaatioiden pulssinleveysmodulaatioitten | ||
| partitive | pulssinleveysmodulaatiota | pulssinleveysmodulaatioita | ||
| inessive | pulssinleveysmodulaatiossa | pulssinleveysmodulaatioissa | ||
| elative | pulssinleveysmodulaatiosta | pulssinleveysmodulaatioista | ||
| illative | pulssinleveysmodulaatioon | pulssinleveysmodulaatioihin | ||
| adessive | pulssinleveysmodulaatiolla | pulssinleveysmodulaatioilla | ||
| ablative | pulssinleveysmodulaatiolta | pulssinleveysmodulaatioilta | ||
| allative | pulssinleveysmodulaatiolle | pulssinleveysmodulaatioille | ||
| essive | pulssinleveysmodulaationa | pulssinleveysmodulaatioina | ||
| translative | pulssinleveysmodulaatioksi | pulssinleveysmodulaatioiksi | ||
| instructive | — | pulssinleveysmodulaatioin | ||
| abessive | pulssinleveysmodulaatiotta | pulssinleveysmodulaatioitta | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of pulssinleveysmodulaatio (type valtio) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.