povikuningatar
Finnish
Etymology
povi + kuningatar
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpoʋiˌkuniŋːɑtɑr/, [ˈpo̞ʋiˌkuniŋˌŋɑ̝t̪ɑ̝r]
- Rhymes: -ɑtɑr
- Syllabification(key): po‧vi‧ku‧nin‧ga‧tar
Declension
| Inflection of povikuningatar (Kotus type 32*C/sisar, tt-t gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | povikuningatar | povikuningattaret | ||
| genitive | povikuningattaren | povikuningattarien povikuningatarten | ||
| partitive | povikuningatarta | povikuningattaria | ||
| illative | povikuningattareen | povikuningattariin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | povikuningatar | povikuningattaret | ||
| accusative | nom. | povikuningatar | povikuningattaret | |
| gen. | povikuningattaren | |||
| genitive | povikuningattaren | povikuningattarien povikuningatarten | ||
| partitive | povikuningatarta | povikuningattaria | ||
| inessive | povikuningattaressa | povikuningattarissa | ||
| elative | povikuningattaresta | povikuningattarista | ||
| illative | povikuningattareen | povikuningattariin | ||
| adessive | povikuningattarella | povikuningattarilla | ||
| ablative | povikuningattarelta | povikuningattarilta | ||
| allative | povikuningattarelle | povikuningattarille | ||
| essive | povikuningattarena | povikuningattarina | ||
| translative | povikuningattareksi | povikuningattariksi | ||
| abessive | povikuningattaretta | povikuningattaritta | ||
| instructive | — | povikuningattarin | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of povikuningatar (Kotus type 32*C/sisar, tt-t gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further reading
- “povikuningatar”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.