paternosterhissi
Finnish
Etymology
paternoster + hissi
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɑternosterˌhisːi/, [ˈpɑ̝t̪e̞rˌno̞s̠te̞rˌhis̠ːi]
- Rhymes: -isːi
- Syllabification(key): pa‧ter‧nos‧ter‧his‧si
Declension
| Inflection of paternosterhissi (Kotus type 5/risti, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | paternosterhissi | paternosterhissit | ||
| genitive | paternosterhissin | paternosterhissien | ||
| partitive | paternosterhissiä | paternosterhissejä | ||
| illative | paternosterhissiin | paternosterhisseihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | paternosterhissi | paternosterhissit | ||
| accusative | nom. | paternosterhissi | paternosterhissit | |
| gen. | paternosterhissin | |||
| genitive | paternosterhissin | paternosterhissien | ||
| partitive | paternosterhissiä | paternosterhissejä | ||
| inessive | paternosterhississä | paternosterhisseissä | ||
| elative | paternosterhissistä | paternosterhisseistä | ||
| illative | paternosterhissiin | paternosterhisseihin | ||
| adessive | paternosterhissillä | paternosterhisseillä | ||
| ablative | paternosterhissiltä | paternosterhisseiltä | ||
| allative | paternosterhissille | paternosterhisseille | ||
| essive | paternosterhissinä | paternosterhisseinä | ||
| translative | paternosterhissiksi | paternosterhisseiksi | ||
| abessive | paternosterhissittä | paternosterhisseittä | ||
| instructive | — | paternosterhissein | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of paternosterhissi (Kotus type 5/risti, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further reading
- “paternosterhissi”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.