parcă
Romanian
    
    Alternative forms
    
- паркэ (parcă) — post-1930s Cyrillic spelling
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈpar.kə/
- Rhymes: -arkə
- Hyphenation: par‧că
Adverb
    
parcă (informal or literary)
- it’s like, one could say, it’s as if…
- Synonym: zici că
- Parcă s-a întors iarna.- It’s like winter’s come back.
 
- Când începe, parcă nu se mai termină niciodată.- When it begins, it’s like it never ends.
 
- Mâncarea din avion parcă nu are niciun gust.- It’s like airplane food has no taste whatsoever.
 
 
- Denotes uncertainty.
- Da, acum parcă am înțeles.- Yeah, I guess I understood now.
 
- ―Auzi ceva? ―Parcă.- “Can you hear anything?” “Kinda.”
 
- Furtuna parcă s-a liniștit.- It seems the storm has quieted down.
 
- El e acum într-un alt oraș, Pitești parcă.- He’s in a different city now—Pitești, I think.
 
 
- as though
- Parcă îi pasă cuiva.- As though anyone cares.
 
- Deschizi geamul, parcă nu se simte că ai fumat.- You open the window, as though one couldn’t tell that you smoked.
 
 
- Remarks upon a discrepancy between previous arrangements and what is now presented: I thought…
- Să mergem la muncă? Parcă azi aveam zi liberă.- Go to work? I thought we had today off.
 
 
Usage notes
    
For the meaning of “as though”, the difference between parcă and de parcă is mainly grammatical: parcă is an adverb connected to the previous sentence without any conjunction (asyndeton), whereas de parcă is a conjunctional phrase in itself. Additionally, the use of the former in contemporary non-poetic language is more unchiseled and informal than the latter.
Derived terms
    
Declension
    
Pronunciation
    
- IPA(key): /parˈkə/
- Rhymes: -ə
- Hyphenation: par‧că
References
    
- parcă in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.