pöytäkeskustelu
Finnish
Etymology
pöytä + keskustelu
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpøy̯tæˌkeskustelu/, [ˈpø̞y̯t̪æˌk̟e̞s̠kus̠ˌte̞lu]
- Rhymes: -elu
- Syllabification(key): pöy‧tä‧kes‧kus‧te‧lu
Declension
| Inflection of pöytäkeskustelu (Kotus type 2/palvelu, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | pöytäkeskustelu | pöytäkeskustelut | ||
| genitive | pöytäkeskustelun | pöytäkeskustelujen pöytäkeskusteluiden pöytäkeskusteluitten | ||
| partitive | pöytäkeskustelua | pöytäkeskusteluja pöytäkeskusteluita | ||
| illative | pöytäkeskusteluun | pöytäkeskusteluihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | pöytäkeskustelu | pöytäkeskustelut | ||
| accusative | nom. | pöytäkeskustelu | pöytäkeskustelut | |
| gen. | pöytäkeskustelun | |||
| genitive | pöytäkeskustelun | pöytäkeskustelujen pöytäkeskusteluiden pöytäkeskusteluitten | ||
| partitive | pöytäkeskustelua | pöytäkeskusteluja pöytäkeskusteluita | ||
| inessive | pöytäkeskustelussa | pöytäkeskusteluissa | ||
| elative | pöytäkeskustelusta | pöytäkeskusteluista | ||
| illative | pöytäkeskusteluun | pöytäkeskusteluihin | ||
| adessive | pöytäkeskustelulla | pöytäkeskusteluilla | ||
| ablative | pöytäkeskustelulta | pöytäkeskusteluilta | ||
| allative | pöytäkeskustelulle | pöytäkeskusteluille | ||
| essive | pöytäkeskusteluna | pöytäkeskusteluina | ||
| translative | pöytäkeskusteluksi | pöytäkeskusteluiksi | ||
| abessive | pöytäkeskustelutta | pöytäkeskusteluitta | ||
| instructive | — | pöytäkeskusteluin | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of pöytäkeskustelu (Kotus type 2/palvelu, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further reading
- “pöytäkeskustelu”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.