opętać
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ɔˈpɛn.tat͡ɕ/
Audio (file) - Rhymes: -ɛntat͡ɕ
- Syllabification: o‧pę‧tać
Verb
opętać pf (imperfective opętywać)
Conjugation
| Conjugation of opętać pf | |||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| person | singular | plural | |||||||||||||||||
| masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |||||||||||||||
| infinitive | opętać | ||||||||||||||||||
| future tense | 1st | opętam | opętamy | ||||||||||||||||
| 2nd | opętasz | opętacie | |||||||||||||||||
| 3rd | opęta | opętają | |||||||||||||||||
| impersonal | opęta się | ||||||||||||||||||
| past tense | 1st | opętałem, -(e)m opętał |
opętałam, -(e)m opętała |
opętałom, -(e)m opętało |
opętaliśmy, -(e)śmy opętali |
opętałyśmy, -(e)śmy opętały | |||||||||||||
| 2nd | opętałeś, -(e)ś opętał |
opętałaś, -(e)ś opętała |
opętałoś, -(e)ś opętało |
opętaliście, -(e)ście opętali |
opętałyście, -(e)ście opętały | ||||||||||||||
| 3rd | opętał | opętała | opętało | opętali | opętały | ||||||||||||||
| impersonal | opętano | ||||||||||||||||||
| conditional | 1st | opętałbym, bym opętał |
opętałabym, bym opętała |
opętałobym, bym opętało |
opętalibyśmy, byśmy opętali |
opętałybyśmy, byśmy opętały | |||||||||||||
| 2nd | opętałbyś, byś opętał |
opętałabyś, byś opętała |
opętałobyś, byś opętało |
opętalibyście, byście opętali |
opętałybyście, byście opętały | ||||||||||||||
| 3rd | opętałby, by opętał |
opętałaby, by opętała |
opętałoby, by opętało |
opętaliby, by opętali |
opętałyby, by opętały | ||||||||||||||
| impersonal | opętano by | ||||||||||||||||||
| imperative | 1st | niech opętam | opętajmy | ||||||||||||||||
| 2nd | opętaj | opętajcie | |||||||||||||||||
| 3rd | niech opęta | niech opętają | |||||||||||||||||
| passive adjectival participle | opętany | opętana | opętane | opętani | opętane | ||||||||||||||
| anterior adverbial participle | opętawszy | ||||||||||||||||||
| verbal noun | opętanie | ||||||||||||||||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.