nj js
Egyptian
Pronunciation
- (modern Egyptological) IPA(key): /ni is/
- Conventional anglicization: ni is
Particle
- and not, but not, rather than; introduces a word or phrase negated in contrast to the preceding word or phrase.
- c. 1900 BCE, The Instructions of Ptahhotep (pPrisse/pBN 186–194) lines 6.1–6.2 (74–77):
![M17 [i] i](../I/hiero_M17.png.webp)
![D21 [r] r](../I/hiero_D21.png.webp)
![G28 [gm] gm](../I/hiero_G28.png.webp)
![G17 [m] m](../I/hiero_G17.png.webp)
![V31 [k] k](../I/hiero_V31.png.webp)
![U28 [DA] DA](../I/hiero_U28.png.webp)
![G1 [A] A](../I/hiero_G1.png.webp)
![M17 [i] i](../I/hiero_M17.png.webp)
![S29 [s] s](../I/hiero_S29.png.webp)
![G43 [w] w](../I/hiero_G43.png.webp)


![G17 [m] m](../I/hiero_G17.png.webp)
![G1 [A] A](../I/hiero_G1.png.webp)
![X1 [t] t](../I/hiero_X1.png.webp)

![N5 [ra] ra](../I/hiero_N5.png.webp)
![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
![G17 [m] m](../I/hiero_G17.png.webp)
![V28 [H] H](../I/hiero_V28.png.webp)
![G36 [wr] wr](../I/hiero_G36.png.webp)
![D21 [r] r](../I/hiero_D21.png.webp)
![G43 [w] w](../I/hiero_G43.png.webp)
![G37 [nDs] nDs](../I/hiero_G37.png.webp)


![M17 [i] i](../I/hiero_M17.png.webp)
![S29 [s] s](../I/hiero_S29.png.webp)
![W19 [mi] mi](../I/hiero_W19.png.webp)
![X1 [t] t](../I/hiero_X1.png.webp)
![G43 [w] w](../I/hiero_G43.png.webp)

![V31 [k] k](../I/hiero_V31.png.webp)
![G17 [m] m](../I/hiero_G17.png.webp)
![G1 [A] A](../I/hiero_G1.png.webp)
![D46 [d] d](../I/hiero_D46.png.webp)

![F34 [ib] ib](../I/hiero_F34.png.webp)

![V31 [k] k](../I/hiero_V31.png.webp)
![D21 [r] r](../I/hiero_D21.png.webp)
![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
![X1 [t] t](../I/hiero_X1.png.webp)
![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
![F32 [X] X](../I/hiero_F32.png.webp)
![O34 [z] z](../I/hiero_O34.png.webp)
![O34 [z] z](../I/hiero_O34.png.webp)
![G37 [nDs] nDs](../I/hiero_G37.png.webp)
![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
![M17 [i] i](../I/hiero_M17.png.webp)


![M23 [sw] sw](../I/hiero_M23.png.webp)
![G43 [w] w](../I/hiero_G43.png.webp)
![D21 [r] r](../I/hiero_D21.png.webp)
![N16 [tA] tA](../I/hiero_N16.png.webp)




![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
![N35 [n] n](../I/hiero_N35.png.webp)
![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
![I10 [D] D](../I/hiero_I10.png.webp)
![O34 [z] z](../I/hiero_O34.png.webp)
![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
- jr gm.k ḏꜣjsw m ꜣt.f m ḥwrw nj js mjtw.k m ꜣd(w) jb.k r.f ḫft ẖzz.f jmj sw r tꜣ ḫsf.f n.f ḏs.f
- If you find a disputant in the act who is an inferior and not your equal, don’t let yourself rage at him in accordance with his being wretched; set him aside (literally, “to the earth”) and he himself will punish himself.
- unless, except
- c. 1900 BCE, The Instructions of Kagemni (pPrisse/pBN 183) lines 1.2–1.3:
![S29 [s] s](../I/hiero_S29.png.webp)
![Q3 [p] p](../I/hiero_Q3.png.webp)
![D46 [d] d](../I/hiero_D46.png.webp)


![D46 [d] d](../I/hiero_D46.png.webp)
![S29 [s] s](../I/hiero_S29.png.webp)
![Z7 [W] W](../I/hiero_Z7.png.webp)


![D21 [r] r](../I/hiero_D21.png.webp)
![X1 [t] t](../I/hiero_X1.png.webp)
![O4 [h] h](../I/hiero_O4.png.webp)
![D56 [rd] rd](../I/hiero_D56.png.webp)


![X1 [t] t](../I/hiero_X1.png.webp)
![N35 [n] n](../I/hiero_N35.png.webp)


![G37 [nDs] nDs](../I/hiero_G37.png.webp)

![N35 [n] n](../I/hiero_N35.png.webp)
![V28 [H] H](../I/hiero_V28.png.webp)
![M2 [Hn] Hn](../I/hiero_M2.png.webp)
![N35 [n] n](../I/hiero_N35.png.webp)


![M17 [i] i](../I/hiero_M17.png.webp)
![S29 [s] s](../I/hiero_S29.png.webp)
![D2 [Hr] Hr](../I/hiero_D2.png.webp)

![O34 [z] z](../I/hiero_O34.png.webp)
![Q3 [p] p](../I/hiero_Q3.png.webp)
![O50 [zp] zp](../I/hiero_O50.png.webp)
![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
- spd dsw r th-mtn nn ḥn nj js ḥr zp.f
- Sharp are the knives against one who transgresses the path; there is no haste except at its proper time.
References
- James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 126.
- Hoch, James (1997) Middle Egyptian Grammar, Mississauga: Benben Publications, →ISBN, page 123
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.