nefelibata
Portuguese
    
FWOTD – 1 March 2017
    Alternative forms
    
- nefelíbata (rare)
Etymology
    
Learned borrowing from Ancient Greek νεφελοβάτης (nephelobátēs, “one who walks the clouds”), from νεφέλη (nephélē, “cloud”) + -βᾰ́της (-bátēs, “walker”).
Pronunciation
    
- (Brazil) IPA(key): /ne.fe.liˈba.tɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ne.fe.liˈba.ta/
 
- (Portugal) IPA(key): /nɨ.fɨ.liˈba.tɐ/ [nɨ.fɨ.liˈβa.tɐ]
- Hyphenation: ne‧fe‧li‧ba‧ta
Noun
    
nefelibata m or f by sense (plural nefelibatas)
- daydreamer
- 2012, Fernando Pinto do Amaral, O Segredo de Leonardo Volpi, Leya, →ISBN:- Talvez nunca tenhas dado por isso, mas sempre viveste nas nuvens, és o que se chama um nefelibata. Conheces a palavra? – ela soletrou, muito devagar, «nefelibata», e concluiu com um sorriso: – Contratos, documentos, escrituras, tudo […]- (please add an English translation of this quotation)
 
 
 
- (literature) writer who does not follow the usual conventions
Adjective
    
nefelibata m or f (plural nefelibatas)
- related to daydreaming
- (literature) unconventional; unorthodox
- 1908, João do Rio, “Os Mercadores de Livros e a Leitura das Ruas”, in A Alma Encantadora das Ruas:- A primeira quadra da despedida é assim: Andando eu a passear, / Com amiga do coração. / Dois passos à retaguarda: / Estais preso, João Brandão. Que se há de fazer diante destes quatro versos nefelibatas?- (please add an English translation of this quotation)
 
 
 
Further reading
    
- “nefelibata” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “nefelibata” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish
    
    Etymology
    
Borrowed from Ancient Greek νεφελοβάτης (nephelobátēs, “one who walks the clouds”), from νεφέλη (nephélē, “cloud”) + -βᾰ́της (-bátēs, “walker”).
Pronunciation
    
- IPA(key): /nefeliˈbata/ [ne.fe.liˈβ̞a.t̪a]
- Rhymes: -ata
- Syllabification: ne‧fe‧li‧ba‧ta
Adjective
    
nefelibata m or f (masculine and feminine plural nefelibatas)
- prone to daydreaming
- Synonym: soñador
 - 1907, Rubén Darío, “Epistola”, in El canto errante, page 134:- Que ando, nefelibata por las nubes… Entiendo. / Que no soy hombre práctico en la vida… ¡Estupendo!- (please add an English translation of this quotation)
 
 
 
Noun
    
nefelibata m or f by sense (plural nefelibatas)
- daydreamer
- 1907, Rubén Darío, “Eheu!”, in El canto errante, page 106:- Nefelibata contento / Creo interpretar / Las confidencias del viento, / La tierra y el mar…- (please add an English translation of this quotation)
 
 
 
Further reading
    
- “nefelibata”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.