mykobakteeri
Finnish
    
    Etymology
    
Internationalism (see English mycobacterium).
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈmyko.bɑkteːri/, [ˈmyko̞ˌbɑ̝kt̪e̞ːri]
- Rhymes: -ɑkteːri
- Syllabification(key): my‧ko‧bak‧tee‧ri
Declension
    
| Inflection of mykobakteeri (Kotus type 6/paperi, no gradation) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | mykobakteeri | mykobakteerit | ||
| genitive | mykobakteerin | mykobakteerien mykobakteereiden mykobakteereitten | ||
| partitive | mykobakteeria | mykobakteereita mykobakteereja | ||
| illative | mykobakteeriin | mykobakteereihin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | mykobakteeri | mykobakteerit | ||
| accusative | nom. | mykobakteeri | mykobakteerit | |
| gen. | mykobakteerin | |||
| genitive | mykobakteerin | mykobakteerien mykobakteereiden mykobakteereitten | ||
| partitive | mykobakteeria | mykobakteereita mykobakteereja | ||
| inessive | mykobakteerissa | mykobakteereissa | ||
| elative | mykobakteerista | mykobakteereista | ||
| illative | mykobakteeriin | mykobakteereihin | ||
| adessive | mykobakteerilla | mykobakteereilla | ||
| ablative | mykobakteerilta | mykobakteereilta | ||
| allative | mykobakteerille | mykobakteereille | ||
| essive | mykobakteerina | mykobakteereina | ||
| translative | mykobakteeriksi | mykobakteereiksi | ||
| abessive | mykobakteeritta | mykobakteereitta | ||
| instructive | — | mykobakteerein | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of mykobakteeri (Kotus type 6/paperi, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 
 
 
 
 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Further reading
    
- “mykobakteeri”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.