malla
Aragonese
    
    Etymology
    
From Vulgar Latin *macla (“mesh”), from Latin macula (“spot, stain”).
Catalan
    
    
Etymology 1
    
Inherited from Vulgar Latin *macla (“mesh”), from Latin macula (“spot, stain”). Doublet of màcula, a learned borrowing.
Derived terms
    
- emmallar
- mallat
- mallatge
Etymology 2
    
Inherited from Old Catalan mealla~mesala, from Early Medieval Latin medālia.
Verb
    
malla
- inflection of mallar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
 
References
    
- “malla” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “malla”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “malla” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “malla” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
    

cota de mallas
Pronunciation
    
- IPA(key): [ˈmaʎɐ]
Etymology 1
    
From Old Galician-Portuguese malla (13th century, Alfonso X), borrowed from Old French maille (“mesh, loop”), from Vulgar Latin *macla, from Latin macula (“stain”). Doublet of mágoa and malla.
Noun
    
malla f (plural mallas)
Derived terms
    
- cota de malla
- desmallar
- enmallar
Etymology 2
    
From Vulgar Latin *macla, from Latin macula (“stain”). Doublet of mágoa.
Noun
    
malla f (plural mallas)
Related terms
    
Verb
    
malla
- inflection of mallar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
 
References
    
- “malha” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “malla” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “malla” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “malla” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “malla” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Carlos Lixó, "Outra avoa no reintegracionismo", in Nós diario.
Icelandic
    
    Verb
    
malla
- (cooking) to simmer (cook at a low heat)
- Leyfðu sósunni bara að malla. ― Just let the sauce to simmer a bit.
 
- (informal) to let something sit (to slowly do its work)
- Stífluhreinsirinn verður aðeins að fá að malla. ― The drain cleaner has to sit for a bit.
 
- (figurative, informal) to let something sit and not be worked on
- Tillagan hefur verið látin malla í einhverjum nefndum í mörg ár. ― (please add an English translation of this usage example)
 
Irish
    
    
Mutation
    
| Irish mutation | ||
|---|---|---|
| Radical | Lenition | Eclipsis | 
| malla | mhalla | not applicable | 
| Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. | ||
Pali
    
    Alternative forms
    
Alternative forms
- 𑀫𑀮𑁆𑀮 (Brahmi script)
- मल्ल (Devanagari script)
- মল্ল (Bengali script)
- මල්ල (Sinhalese script)
- မလ္လ or မလ်လ (Burmese script)
- มลฺล or มัลละ (Thai script)
- ᨾᩃᩖ (Tai Tham script)
- ມລ຺ລ or ມັລລະ (Lao script)
- មល្ល (Khmer script)
- 𑄟𑄣𑄳𑄣 (Chakma script)
Declension
    
Declension table of "malla" (masculine)
| Case \ Number | Singular | Plural | 
|---|---|---|
| Nominative (first) | mallo | mallā | 
| Accusative (second) | mallaṃ | malle | 
| Instrumental (third) | mallena | mallehi or mallebhi | 
| Dative (fourth) | mallassa or mallāya or mallatthaṃ | mallānaṃ | 
| Ablative (fifth) | mallasmā or mallamhā or mallā | mallehi or mallebhi | 
| Genitive (sixth) | mallassa | mallānaṃ | 
| Locative (seventh) | mallasmiṃ or mallamhi or malle | mallesu | 
| Vocative (calling) | malla | mallā | 
Spanish
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): (most of Spain and Latin America) /ˈmaʝa/ [ˈma.ʝa]
- IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /ˈmaʎa/ [ˈma.ʎa]
- IPA(key): (Buenos Aires and environs) /ˈmaʃa/ [ˈma.ʃa]
- IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /ˈmaʒa/ [ˈma.ʒa]
- Audio (Colombia): - (file) 
- (most of Spain and Latin America) Rhymes: -aʝa
- (rural northern Spain, Andes Mountains) Rhymes: -aʎa
- (Buenos Aires and environs) Rhymes: -aʃa
- (elsewhere in Argentina and Uruguay) Rhymes: -aʒa
- Syllabification: ma‧lla
Derived terms
    
Further reading
    
- “malla”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Verb
    
malla
- inflection of mallar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.
