mahnit
Albanian
    
    Etymology
    
Ultimately from Proto-Slavic *maxnǫti (“to shake, move”), *maxati. Compare Serbo-Croatian máhnuti (“to wave”), máhati.[1]
Pronunciation
    
- IPA(key): [mahˈnit]
 
References
    
- Omari, Anila (2012) “mahnit”, in Marrëdhëniet Gjuhësore Shqiptaro-Serbe, Tirana, Albania: Krishtalina KH, page 190
 
Serbo-Croatian
    
    Etymology
    
Uncertain. A derivation has been suggested from Ottoman Turkish معند (muʼannit) (ultimately active participle of form II from the Arabic root ع ن د (ʕ-n-d)), or less likely from Greek μάνητα (mánita, “madness”), both of which, however, would leave the h in the word unexplained. To supply this deficiency, influence from native máhati (“to wave”), mȃh (“swing, wave, sweep”) has been proposed.
Pronunciation
    
- IPA(key): /mǎxnit/
 - Hyphenation: mah‧nit
 
Adjective
    
màhnit (Cyrillic spelling ма̀хнит)
Alternative forms
    
- mànit (colloquial)
 
References
    
- “mahnit” in Hrvatski jezični portal
 - Pero Budmani, Tomislav Maretić, editor (1904-1910), “màhnit”, in Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika (in Serbo-Croatian), volume 6, Zagreb: JAZU, page 377
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.