lelang
Indonesian
    
    Etymology
    
From Malay lelong, from Portuguese leilão, from Arabic الإِعْلَام (al-ʔiʕlām, “notice, instruction”). Influenced by Javanese lelang (ꦭꦺꦭꦁ).
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈlɛlaŋ/
 - Hyphenation: lè‧lang
 
Noun
    
lèlang (first-person possessive lelangku, second-person possessive lelangmu, third-person possessive lelangnya)
- auction (public sales event)
 
Alternative forms
    
- lelong (Standard Malay)
 - lelung
 
Derived terms
    
- lelangan
 - melelang
 - melelangkan
 - memperlelangkan
 - pelelang
 - pelelangan
 - perlelangan
 - terlelang
 
Further reading
    
- “lelang” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
 
Tagalog
    
    Etymology
    
Possibly from Spanish abuela + -ng or Hokkien 老人 (lāu-lâng).[1] Compare ninang, ninong, nana, tata.
Pronunciation
    
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈlelaŋ/ [ˈlɛ.lɐŋ]
 - Rhymes: -elaŋ
 - Syllabification: le‧lang
 
Noun
    
lelang (Baybayin spelling ᜎᜒᜎᜅ᜔)
Coordinate terms
    
Derived terms
    
References
    
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 35
 
Further reading
    
- “lelang” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
 - “lelang”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
 - Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972) Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 5
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.