itku ja hammasten kiristys
Finnish
Etymology
Biblical (Matthew 22:13)
Declension
| Inflection of itku ja hammasten kiristys (Kotus type 51/nuoripari) | ||||
|---|---|---|---|---|
| nominative | itku ja hammasten kiristys | itkut ja hammasten kiristykset | ||
| genitive | itkun ja hammasten kiristyksen | itkujen ja hammasten kiristysten itkujen ja hammasten kiristyksien | ||
| partitive | itkua ja hammasten kiristystä | itkuja ja hammasten kiristyksiä | ||
| illative | itkuun ja hammasten kiristykseen | itkuihin ja hammasten kiristyksiin | ||
| singular | plural | |||
| nominative | itku ja hammasten kiristys | itkut ja hammasten kiristykset | ||
| accusative | nom. | itku ja hammasten kiristys | itkut ja hammasten kiristykset | |
| gen. | itkun ja hammasten kiristyksen | |||
| genitive | itkun ja hammasten kiristyksen | itkujen ja hammasten kiristysten itkujen ja hammasten kiristyksien | ||
| partitive | itkua ja hammasten kiristystä | itkuja ja hammasten kiristyksiä | ||
| inessive | itkussa ja hammasten kiristyksessä | itkuissa ja hammasten kiristyksissä | ||
| elative | itkusta ja hammasten kiristyksestä | itkuista ja hammasten kiristyksistä | ||
| illative | itkuun ja hammasten kiristykseen | itkuihin ja hammasten kiristyksiin | ||
| adessive | itkulla ja hammasten kiristyksellä | itkuilla ja hammasten kiristyksillä | ||
| ablative | itkulta ja hammasten kiristykseltä | itkuilta ja hammasten kiristyksiltä | ||
| allative | itkulle ja hammasten kiristykselle | itkuille ja hammasten kiristyksille | ||
| essive | itkuna ja hammasten kiristyksenä | itkuina ja hammasten kiristyksinä | ||
| translative | itkuksi ja hammasten kiristykseksi | itkuiksi ja hammasten kiristyksiksi | ||
| abessive | itkutta ja hammasten kiristyksettä | itkuitta ja hammasten kiristyksittä | ||
| instructive | — | itkuin ja hammasten kiristyksin | ||
| comitative | See the possessive forms below. | |||
| Possessive forms of itku ja hammasten kiristys (Kotus type 51/nuoripari) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.