intimus
See also: intīmus
Dutch
    
    
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈɪn.ti.mʏs/
- Audio - (file) 
- Hyphenation: in‧ti‧mus
Related terms
    
Esperanto
    
    
Latin
    
    Alternative forms
    
Etymology
    
From Proto-Indo-European *h₁éntm̥mos (“innermost”), from *h₁én, the root of in, intus inter. Formally the superlative of interior (but lacking the positive degree) and parallel to ultimus, extimus, citimus, postumus, dextimus, sinistimus.
Pronunciation
    
- (Classical) IPA(key): /ˈin.ti.mus/, [ˈɪn̪t̪ɪmʊs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈin.ti.mus/, [ˈin̪t̪imus]
Declension
    
First/second-declension adjective.
| Number | Singular | Plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Case / Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
| Nominative | intimus | intima | intimum | intimī | intimae | intima | |
| Genitive | intimī | intimae | intimī | intimōrum | intimārum | intimōrum | |
| Dative | intimō | intimō | intimīs | ||||
| Accusative | intimum | intimam | intimum | intimōs | intimās | intima | |
| Ablative | intimō | intimā | intimō | intimīs | |||
| Vocative | intime | intima | intimum | intimī | intimae | intima | |
Descendants
    
- Emilian: endma (“mattress or pillow case”)
- Friulian: líntime, lèntime (“mattress”) ⇒ intimèle
- Ligurian: èntema, lèntima (“mattress or pillow case”)
- Neapolitan: endema (“mattress or pillow case”)
- Romagnol: emda (“mattress or pillow case”)
- Venetian: íntima, èntima, ⇒ intimèla (“mattress or pillow case”)
- → Catalan: íntim
- → Dutch: intimus
- → French: intime
- → Galician: íntimo
- → Italian: intimo
- → Portuguese: íntimo
- → Spanish: íntimo
References
    
- “intimus” on page 1046 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
Further reading
    
- “intimus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “intimus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- intimus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co. - to penetrate into the heart of Greece: in ipsam or intimam Graeciam penetrare
- my most intimate acquaintance: homo intimus, familiarissimus mihi
 
- to penetrate into the heart of Greece: in ipsam or intimam Graeciam penetrare
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.