eirin
See also: Eirin
Welsh
    
    Etymology
    
From Middle Welsh eirin, from Proto-Brythonic *ėɣrin, from Proto-Celtic *agrinyā, plural of *agrinyom (compare Cornish yryn, Breton irin, Irish airne (“sloe”)), from a derivative of Proto-Indo-European *h₂ógeh₂ (“berry”) (compare Tocharian B oko (“fruit”), Old Church Slavonic агода (agoda, “berry”)).
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈei̯rɪn/
- Homophone: Euryn (South Wales)
Noun
    
eirin f (collective, singulative eirinen)
Derived terms
    
- coed eirin (“plum trees”)
- eirin duon bach (“sloes”)
- eirin duon tag (“sloes”)
- eirin duon (“damsons”)
- eirin Gwion (“briony berries”)
- eirin gwlanog (“peaches”)
- eirin gwyllt (“wild plums”)
- eirin Mair (“gooseberries”)
- eirin moch (“hawthorn berries, haws”)
- eirin surion bach (“sloes”)
- eirin surion (“sloes”)
- eirin sych (“prunes”)
- eirin tagu (“sloes”)
- eirin y coed (“wild plums”)
- eirin y gors (“crowberries”)
- eirin y moch (“hawthorn berries”)
- eirin y perthi (“sloes”)
- eirin ysgaw (“elderberries”)
- eirina (“to collect sloes or bullace”)
- gweiniog afalau ac eirin (“apple and plum case-bearer”)
- gwyfyn eirin (“plum fruit moth”)
- rhwd coeden eirin (“plum rust”)
- tortrics eirin (“plum tortrix”)
Mutation
    
| Welsh mutation | |||
|---|---|---|---|
| radical | soft | nasal | h-prothesis | 
| eirin | unchanged | unchanged | heirin | 
| Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. | |||
Further reading
    
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “eirin”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.