digitaalistumaton
Finnish
Declension
| Inflection of digitaalistumaton (Kotus type 34*C/onneton, tt-t gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | digitaalistumaton | digitaalistumattomat | |
| genitive | digitaalistumattoman | digitaalistumattomien | |
| partitive | digitaalistumatonta | digitaalistumattomia | |
| illative | digitaalistumattomaan | digitaalistumattomiin | |
| singular | plural | ||
| nominative | digitaalistumaton | digitaalistumattomat | |
| accusative | nom. | digitaalistumaton | digitaalistumattomat |
| gen. | digitaalistumattoman | ||
| genitive | digitaalistumattoman | digitaalistumattomien digitaalistumatontenrare | |
| partitive | digitaalistumatonta | digitaalistumattomia | |
| inessive | digitaalistumattomassa | digitaalistumattomissa | |
| elative | digitaalistumattomasta | digitaalistumattomista | |
| illative | digitaalistumattomaan | digitaalistumattomiin | |
| adessive | digitaalistumattomalla | digitaalistumattomilla | |
| ablative | digitaalistumattomalta | digitaalistumattomilta | |
| allative | digitaalistumattomalle | digitaalistumattomille | |
| essive | digitaalistumattomana | digitaalistumattomina | |
| translative | digitaalistumattomaksi | digitaalistumattomiksi | |
| abessive | digitaalistumattomatta | digitaalistumattomitta | |
| instructive | — | digitaalistumattomin | |
| comitative | — | digitaalistumattomine | |
| Possessive forms of digitaalistumaton (Kotus type 34*C/onneton, tt-t gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rare. Only used with substantive adjectives. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.