canai
Indonesian
    
    Etymology
    
From Malay canai, from Classical Malay [script needed] (canăi), from Tamil சாணைக்கல் (cāṇaikkal, “whetstone”).
Pronunciation
    
- IPA(key): [ˈt͡ʃanai̯]
- Hyphenation: ca‧nai
Noun
    
canai (first-person possessive canaiku, second-person possessive canaimu, third-person possessive canainya)
- (obsolete) grindstone, millstone (an abrasive wheel for sharpening, polishing or grinding)
Synonyms
    
Derived terms
    
- canaian
- mencanai
- pencanai
- pencanaian
Further reading
    
- “canai” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
    
    Etymology
    
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
    
- IPA(key): /t͡ʃanai̯/
- Rhymes: -anai̯, -nai̯, -ai̯
- Hyphenation: ca‧nai
Noun
    
canai (Jawi spelling چاناي, plural canai-canai, informal 1st possessive canaiku, 2nd possessive canaimu, 3rd possessive canainya)
- grindstone, millstone (an abrasive wheel for sharpening, polishing or grinding)
Synonyms
    
- batu asah
- gerinda
Derived terms
    
Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- pencanai [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- mencanai [agent focus] (meN-)
- tercanai [agentless action] (teR-)
Irregular affixed derivations, other derivations and compound words:
- batu canai
- canai fikiran
- roti canai
Further reading
    
- “canai” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Welsh
    
    Alternative forms
    
- cansai (colloquial)
Pronunciation
    
- (North Wales) (standard) (colloquial) IPA(key): /ˈkanai̯/
- (North Wales) (colloquial) IPA(key): /ˈkanɛ/
 
- (South Wales) (standard) IPA(key): /ˈkaːnai̯/, /ˈkanai̯/
- (South Wales) (colloquial) IPA(key): /ˈkaːnɛ/, /ˈkanɛ/
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.