calza
See also: calzá
Galician
    
    Etymology 1
    
From Old Galician-Portuguese calça (13th century), from Early Medieval Latin calcea, from Latin calceus (“shoe”).
Pronunciation
    
- IPA(key): [ˈkɑlθɐ], (western) [ˈkɑlsɐ]
Noun
    
calza f (plural calzas)
- (rare, usually in the plural) breeches, hoses
- c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 667:- calçaronllj hũas calças daquel meesmo pano- they put on him some hoses of the same cloth
 
 
 
- (rare, usually in the plural) stocking; socks
- 1417, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 76:
- Iten que se vendan os çapatos en esta maneira: os çapatos de corda para sobre calça acostumados a trese branquas et hũu coroado et os çapatos de ome de pẽe et de lavrador trése branquas et hũu coroado
- Item, that they sell the shoes in this manner: the usual laced shoes for over the sock, thirteen whites and a crown each one, and the men's shoes for peons of workers, thirteen whites and a crown
 
 
- Iten que se vendan os çapatos en esta maneira: os çapatos de corda para sobre calça acostumados a trese branquas et hũu coroado et os çapatos de ome de pẽe et de lavrador trése branquas et hũu coroado
 - Synonym: media
 
- 1417, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 76:
Related terms
    
References
    
- “calça” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “calças” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “calza” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “calza” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “calza” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Verb
    
calza
- inflection of calzar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
 
Italian
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈkal.t͡sa/
- Rhymes: -altsa
- Hyphenation: càl‧za
Etymology 1
    
Inherited from Early Medieval Latin calcea, from Latin calceus (“shoe”).
Derived terms
    
Descendants
    
- → Greek: κάλτσα (káltsa)
Etymology 2
    
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
    
calza
- inflection of calzare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
 
Spanish
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): (Spain) /ˈkalθa/ [ˈkal̟.θa]
- IPA(key): (Latin America) /ˈkalsa/ [ˈkal.sa]
- (Spain) Rhymes: -alθa
- (Latin America) Rhymes: -alsa
- Syllabification: cal‧za
Etymology 1
    
Inherited from Old Spanish calça, from Early Medieval Latin calcea, from Latin calceus (“shoe”).
Etymology 2
    
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
    
calza
- inflection of calzar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
 
Further reading
    
- “calza”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
 calza on the Spanish  Wikipedia.Wikipedia es calza on the Spanish  Wikipedia.Wikipedia es
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.