apoteose
Danish
    
    
Declension
    
Declension of apoteose
| common gender | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | apoteose | apoteosen | apoteoser | apoteoserne | 
| genitive | apoteoses | apoteosens | apoteosers | apoteosernes | 
Related terms
    
Further reading
    
Galician
    
    Etymology
    
From Latin apotheōsis, from Ancient Greek ἀποθέωσις (apothéōsis).
Derived terms
    
Further reading
    
- “apoteose”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Portuguese
    
    Pronunciation
    
- (Brazil) IPA(key): /a.po.teˈɔ.zi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.po.teˈɔ.ze/
 
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.pu.tɛˈɔ.zɨ/, /ɐ.puˈtjɔ.zɨ/
- Hyphenation: a‧po‧te‧o‧se
Etymology 1
    
Borrowed from Latin apotheōsis, from Ancient Greek ἀποθέωσις (apothéōsis).
Noun
    
apoteose f (plural apoteoses)
- apotheosis (deification; becoming a god)
- Synonyms: deificação, endeusamento
 
- apotheosis (glorification, exaltation)
- apotheosis (glorified example or ideal)
- apotheosis (best moment or highest point in the development of something)
Derived terms
    
Verb
    
apoteose
- inflection of apoteosar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
 
Further reading
    
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.