aceo
Latin
    
    Etymology
    
From Proto-Indo-European *h₂éḱ-eh₁ye-ti (“to be sharp”), eh₁-stative of Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”).[1]
Pronunciation
    
- (Classical) IPA(key): /ˈa.ke.oː/, [ˈäkeoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈa.t͡ʃe.o/, [ˈäːt͡ʃeo]
Verb
    
aceō (present infinitive acēre, perfect active acuī); second conjugation, no passive, no supine stem
- (of wine) to be sour
- (figuratively, Late Latin) to be disagreeable
Conjugation
    
References
    
- De Vaan, Michiel (2008) “aceō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 21
Further reading
    
- “ăcĕo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- aceo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co. - (ambiguous) to sharpen the wits: ingenium acuere
- (ambiguous) to cultivate one's powers of criticism: iudicium acuere
 
- (ambiguous) to sharpen the wits: ingenium acuere
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.