Pasko
Bikol Central
    
    Etymology
    
Derived from Spanish pascua (short form of Spanish Pascua de Navidad)
Pronunciation
    
- Hyphenation: Pas‧ko
- IPA(key): /pasˈko/, [pasˈko]
Proper noun
    
Paskó
- Christmas
- Kan Pasko, nagduman kami saindo. ― Last Christmas we went to your place.
 
Derived terms
    
- mag-Pasko
- mamasko
Esperanto
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): [ˈpasko]
- Rhymes: -asko
- Hyphenation: Pas‧ko
Tagalog
    
    Alternative forms
    
- pasco — obsolete, Spanish-based orthography
Etymology
    
Early borrowing from Spanish pascua, ellipsis of Spanish Pascua de Navidad, from Vulgar Latin pascua, from Latin pascha, from Ancient Greek πάσχα (páskha, “Passover”), from Aramaic פסחא (paskha), from Hebrew פסח (pesakh). Doublet of Paskuwa.
Pronunciation
    
- (Standard Tagalog) IPA(key): /pasˈko/ [pɐsˈko]
- Audio: - (file) 
- Rhymes: -o
- Syllabification: Pas‧ko
Proper noun
    
Paskó (Baybayin spelling ᜉᜐ᜔ᜃᜓ) (Christianity)
Derived terms
    
- Bisperas ng Pasko
- ipamasko
- Kapaskuhan
- mag-Pasko
- mamasko
- pamasko
- Pasko ng Tatlong Hari
Further reading
    
- “Pasko”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte. (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero, La Noble Villa de Pila, page 468: “Paſcua) Paſco) C. qualquiera del año”
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.