Johnny Foreigner
English
    
    Etymology
    
UK late-20th century. The Oxford Dictionary of Modern Slang says "first recorded in 1990 but in use earlier".[1] From John or Johnny as a personified idea. Compare Johnny Canuck (“Canadian”), Johnny Crapaud (“Frenchman”), Johnny Reb (“Confederate American”).
Proper noun
    
- (UK, informal, derogatory) Foreigners collectively; people who are not British.
- 1984 December 3, John Torode, “Why must training for tomorrow be a dead turn-off?”, in The Guardian, page 18:- Mr. King's message was that Johnny Foreigner does it better than us. In Germany, in Japan and in the United States, these bottlenecks just do not happen.
 
- 1999, James Chapman, Licence to thrill: a cultural history of the James Bond films:- A time when Johnny Foreigner knew his place. A time when beautiful women from other countries existed primarily to be seduced...
 
- 2004, Charles Godfrey-Faussett, Footprint England:- ...the constant threat of spontaneous outbreaks of singing on Centre Court by pop has-beens and the occasional ungentlemanly antics of Johnny Foreigner...
 
 
Synonyms
    
- alien, outlander, peregrine; see also Thesaurus:foreigner
References
    
- Ayto, John, Simpson, John (2010) Oxford Dictionary of Modern Slang, 2nd edition, Oxford University Press, →ISBN, page 150
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.