잉어
Korean
    
    Etymology
    
First attested in the Gugeupganibang eonhae (救急簡易方諺解 / 구급간이방언해), 1489, as Middle Korean 리ᇰ〯어 (Yale: lǐngè).
Nativisation of the Sino-Korean term 이어 (鯉魚, ieo, “carp fish”). Due to its compounded position, the form has been able to preserve the /ŋ-/ initial of the Middle Chinese reading of 魚 (MC ngjo), which is lost in standard Sino-Korean.
Pronunciation
    
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈi(ː)ŋʌ̹]
- Phonetic hangul: [잉(ː)어]- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
 
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | ing'eo | 
| Revised Romanization (translit.)? | ing'eo | 
| McCune–Reischauer? | ingŏ | 
| Yale Romanization? | īnge | 
Derived terms
    
- 비단잉어 (bidaning'eo, “koi”)
References
    
- 김, 익수 with 박종영 (2002) “잉어 [ing'eo]”, in 한국의 민물고기 [han'gugui minmulgogi], Seoul: Kyo-Hak Publishing, →ISBN, page 52
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.