訳
| ||||||||
Translingual
| Traditional | 譯 |
|---|---|
| Shinjitai | 訳 |
| Simplified | 译 |
Han character
訳 (Kangxi radical 149, 言+4, 11 strokes, cangjie input 卜口尸人 (YRSO), composition ⿰訁尺)
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 1152, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 35324
- Dae Jaweon: page 1618, character 23
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 6, page 3951, character 7
- Unihan data for U+8A33
Japanese
| 訳 | |
| 譯 |
See also 訳す
Etymology 1
| Kanji in this term |
|---|
| 訳 |
| わけ Grade: 6 |
| kun’yomi |
| Alternative spelling |
|---|
| 譯 (kyūjitai) |
| For pronunciation and definitions of 訳 – see the following entry. | ||
| ||
| (This term, 訳, is an alternative spelling of the above term.) |
Compounds
- 訳語 (yakugo, “translated word”)
- 訳者 (yakusha, “translator”)
- 翻訳 (hon'yaku, “translation”)
- 通訳 (tsūyaku, “interpreting”)
- 意訳 (iyaku, “free translation, liberal translation”)
- 直訳 (chokuyaku, “literal translation”)
- 和訳 (wayaku, “Japanese translation”)
- 訳する (yakusuru, “to translate”)
References
- Hirayama, Teruo, editor (1960), 全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, “Nationwide Accent Dictionary”) (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.