聡い
Japanese
    
| Kanji in this term | 
|---|
| 聡 | 
| さと Jinmeiyō | 
| kun’yomi | 
| Alternative spellings | 
|---|
| 聰い (kyūjitai) 敏い | 
Etymology
    
From Old Japanese. Cognate with verbs 諭す (satosu, “admonish, correct; enlighten”) and 悟る, 覚る (satoru, “become enlightened; perceive, realize”).[1][2]
Adjective
    
聡い • (satoi) -i (adverbial 聡く (satoku))
- clever, keen, smart, quick on the uptake
- 世事に聡い- seji ni satoi
- street-smart
 
 - 970–999, Utsubo Monogatari, page Toshikage:- 御子腹に、ヲのこ一人持たり。その子、心のさときことかぎりなし。- (please add an English translation of this quotation)
 
 
 
- 世事に聡い
Inflection
    
Inflection of 聡い
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 聡かろ | さといかろ | satoikaro | 
| Continuative (連用形) | 聡く | さといく | satoiku | 
| Terminal (終止形) | 聡い | さといい | satoii | 
| Attributive (連体形) | 聡い | さといい | satoii | 
| Hypothetical (仮定形) | 聡けれ | さといけれ | satoikere | 
| Imperative (命令形) | 聡かれ | さといかれ | satoikare | 
| Key constructions | |||
| Informal negative | 聡くない | さといくない | satoiku nai | 
| Informal past | 聡かった | さといかった | satoikatta | 
| Informal negative past | 聡くなかった | さといくなかった | satoiku nakatta | 
| Formal | 聡いです | さといいです | satoii desu | 
| Formal negative | 聡くないです | さといくないです | satoiku nai desu | 
| Formal past | 聡かったです | さといかったです | satoikatta desu | 
| Formal negative past | 聡くなかったです | さといくなかったです | satoiku nakatta desu | 
| Conjunctive | 聡くて | さといくて | satoikute | 
| Conditional | 聡ければ | さといければ | satoikereba | 
| Provisional | 聡かったら | さといかったら | satoikattara | 
| Volitional | 聡かろう | さといかろう | satoikarō | 
| Adverbial | 聡く | さといく | satoiku | 
| Degree | 聡さ | さといさ | satoisa | 
References
    
- Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Kōno, Tama (c. 970–999) Nihon Koten Bungaku Taikei 10: Utsubo Monogatari 1 (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1959, →ISBN.
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.