獰猛
Chinese
    
| fierce-looking | ferocious; suddenly; fierce ferocious; suddenly; fierce; violent; abrupt | ||
|---|---|---|---|
| trad. (獰猛) | 獰 | 猛 | |
| simp. (狞猛) | 狞 | 猛 | |
Pronunciation
    
Japanese
    
    
Inflection
    
Inflection of 獰猛
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 獰猛だろ | どうもうだろ | dōmō daro | 
| Continuative (連用形) | 獰猛で | どうもうで | dōmō de | 
| Terminal (終止形) | 獰猛だ | どうもうだ | dōmō da | 
| Attributive (連体形) | 獰猛な | どうもうな | dōmō na | 
| Hypothetical (仮定形) | 獰猛なら | どうもうなら | dōmō nara | 
| Imperative (命令形) | 獰猛であれ | どうもうであれ | dōmō de are | 
| Key constructions | |||
| Informal negative | 獰猛ではない 獰猛じゃない | どうもうではない どうもうじゃない | dōmō de wa nai dōmō ja nai | 
| Informal past | 獰猛だった | どうもうだった | dōmō datta | 
| Informal negative past | 獰猛ではなかった 獰猛じゃなかった | どうもうではなかった どうもうじゃなかった | dōmō de wa nakatta dōmō ja nakatta | 
| Formal | 獰猛です | どうもうです | dōmō desu | 
| Formal negative | 獰猛ではありません 獰猛じゃありません | どうもうではありません どうもうじゃありません | dōmō de wa arimasen dōmō ja arimasen | 
| Formal past | 獰猛でした | どうもうでした | dōmō deshita | 
| Formal negative past | 獰猛ではありませんでした 獰猛じゃありませんでした | どうもうではありませんでした どうもうじゃありませんでした | dōmō de wa arimasen deshita dōmō ja arimasen deshita | 
| Conjunctive | 獰猛で | どうもうで | dōmō de | 
| Conditional | 獰猛なら(ば) | どうもうなら(ば) | dōmō nara (ba) | 
| Provisional | 獰猛だったら | どうもうだったら | dōmō dattara | 
| Volitional | 獰猛だろう | どうもうだろう | dōmō darō | 
| Adverbial | 獰猛に | どうもうに | dōmō ni | 
| Degree | 獰猛さ | どうもうさ | dōmōsa | 
Etymology 2
    
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 獰 | 猛 | 
| ねい Hyōgaiji | もう Grade: S | 
| irregular | |
Misreading.[1][3] An example of 百姓読み (hyakushōyomi, “misreading a kanji by reading it by its phonetic component”).
Inflection
    
Inflection of 獰猛
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 獰猛だろ | ねいもうだろ | neimō daro | 
| Continuative (連用形) | 獰猛で | ねいもうで | neimō de | 
| Terminal (終止形) | 獰猛だ | ねいもうだ | neimō da | 
| Attributive (連体形) | 獰猛な | ねいもうな | neimō na | 
| Hypothetical (仮定形) | 獰猛なら | ねいもうなら | neimō nara | 
| Imperative (命令形) | 獰猛であれ | ねいもうであれ | neimō de are | 
| Key constructions | |||
| Informal negative | 獰猛ではない 獰猛じゃない | ねいもうではない ねいもうじゃない | neimō de wa nai neimō ja nai | 
| Informal past | 獰猛だった | ねいもうだった | neimō datta | 
| Informal negative past | 獰猛ではなかった 獰猛じゃなかった | ねいもうではなかった ねいもうじゃなかった | neimō de wa nakatta neimō ja nakatta | 
| Formal | 獰猛です | ねいもうです | neimō desu | 
| Formal negative | 獰猛ではありません 獰猛じゃありません | ねいもうではありません ねいもうじゃありません | neimō de wa arimasen neimō ja arimasen | 
| Formal past | 獰猛でした | ねいもうでした | neimō deshita | 
| Formal negative past | 獰猛ではありませんでした 獰猛じゃありませんでした | ねいもうではありませんでした ねいもうじゃありませんでした | neimō de wa arimasen deshita neimō ja arimasen deshita | 
| Conjunctive | 獰猛で | ねいもうで | neimō de | 
| Conditional | 獰猛なら(ば) | ねいもうなら(ば) | neimō nara (ba) | 
| Provisional | 獰猛だったら | ねいもうだったら | neimō dattara | 
| Volitional | 獰猛だろう | ねいもうだろう | neimō darō | 
| Adverbial | 獰猛に | ねいもうに | neimō ni | 
| Degree | 獰猛さ | ねいもうさ | neimōsa | 
References
    
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
- Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.