漕ぎ出づ
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 漕 | 出 |
| こ Jinmeiyō |
い Grade: 1 |
| kun’yomi | |
Etymology
From Old Japanese.
Compound of 漕ぎ (kogi, “paddling, rowing”, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 漕ぐ (kogu), “to paddle, row”) + 出づ (izu, “to depart, leave”, archaic).
Verb
漕ぎ出づ • (kogiizu) ←こぎいづ (kogiidu)?intransitive †nidan
- (archaic) to propel a boat to sea
- 905–914, Kokin Wakashū (book 9, poem 407; also Hyakunin Isshu, poem 11)
- わたの原やそ島かけて漕ぎいでぬと人には告げよあまのつり舟
- wata no hara yaso shima kakete kogiidenu to hito ni wa tsugeyo ama no tsuribune
- Tell them, o fishing boat, that I have rowed out on the wide sea plain set with countless islands.[1]
- わたの原やそ島かけて漕ぎいでぬと人には告げよあまのつり舟
- 905–914, Kokin Wakashū (book 9, poem 407; also Hyakunin Isshu, poem 11)
Conjugation
Classical conjugation of "漕ぎ出づ" (ダ行下二段活用, see Appendix:Japanese verbs.)
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Irrealis (未然形) | 漕ぎ出で | こぎいで | kogiide |
| Continuative (連用形) | 漕ぎ出で | こぎいで | kogiide |
| Terminal (終止形) | 漕ぎ出づ | こぎいづ | kogiidu |
| Attributive (連体形) | 漕ぎ出づる | こぎいづる | kogiiduru |
| Realis (已然形) | 漕ぎ出づれ | こぎいづれ | kogiidure |
| Imperative (命令形) | 漕ぎ出でよ | こぎいでよ | kogiideyo |
| Key constructions | |||
| Negative | 漕ぎ出でず | こぎいでず | kogiidezu |
| Contrasting conjunction | 漕ぎ出づれど | こぎいづれど | kogiiduredo |
| Causal conjunction | 漕ぎ出づれば | こぎいづれば | kogiidureba |
| Conditional conjunction | 漕ぎ出でば | こぎいでば | kogiideba |
| Past tense (firsthand knowledge) | 漕ぎ出でき | こぎいでき | kogiideki |
| Past tense (secondhand knowledge) | 漕ぎ出でけり | こぎいでけり | kogiidekeri |
| Perfect tense (conscious action) | 漕ぎ出でつ | こぎいでつ | kogiidetu |
| Perfect tense (natural event) | 漕ぎ出でぬ | こぎいでぬ | kogiidenu |
| Perfect-continuative tense | 漕ぎ出でたり | こぎいでたり | kogiidetari |
| Volitional | 漕ぎ出でむ | こぎいでむ | kogiidemu |
Derived terms
- 漕ぎ出だす (kogiidasu)
- 漕ぎ出す (kogidasu)
References
- Anne Commons (2009) Hitomaro: Poet As God (Volume 31 of Brill's Japanese Studies Library), illustrated edition, BRILL, →ISBN, page 81
Old Japanese
Etymology
Compound of 漕ぎ (ko2gi1, “paddling, rowing”, the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 漕ぐ (ko2gu), “to paddle, row”) + 出づ (idu, “to depart, leave”).
Verb
漕ぎ出づ (ko2gi1idu) (kana こぎいづ)
Conjugation
Classical conjugation of "漕ぎ出づ" (ダ行下二段活用, see Appendix:Japanese verbs.)
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Irrealis (未然形) | 漕ぎ出で | こぎいで | kogiide |
| Continuative (連用形) | 漕ぎ出で | こぎいで | kogiide |
| Terminal (終止形) | 漕ぎ出づ | こぎいづ | kogiidu |
| Attributive (連体形) | 漕ぎ出づる | こぎいづる | kogiiduru |
| Realis (已然形) | 漕ぎ出づれ | こぎいづれ | kogiidure |
| Imperative (命令形) | 漕ぎ出でよ | こぎいでよ | kogiideyo |
| Key constructions | |||
| Negative | 漕ぎ出でず | こぎいでず | kogiidezu |
| Contrasting conjunction | 漕ぎ出づれど | こぎいづれど | kogiiduredo |
| Causal conjunction | 漕ぎ出づれば | こぎいづれば | kogiidureba |
| Conditional conjunction | 漕ぎ出でば | こぎいでば | kogiideba |
| Past tense (firsthand knowledge) | 漕ぎ出でき | こぎいでき | kogiideki |
| Past tense (secondhand knowledge) | 漕ぎ出でけり | こぎいでけり | kogiidekeri |
| Perfect tense (conscious action) | 漕ぎ出でつ | こぎいでつ | kogiidetu |
| Perfect tense (natural event) | 漕ぎ出でぬ | こぎいでぬ | kogiidenu |
| Perfect-continuative tense | 漕ぎ出でたり | こぎいでたり | kogiidetari |
| Volitional | 漕ぎ出でむ | こぎいでむ | kogiidemu |
Derived terms
- 漕ぎ出 (ko2gi1du)
Descendants
- Japanese: 漕ぎ出づ (kogiizu)
References
- Jin'ichi Konishi (2017) Aileen Gatten, Nicholas Teele, transl., Earl Roy Miner, editor, A History of Japanese Literature, Volume 1: The Archaic and Ancient Ages (Volume 4935 of Princeton Legacy Library), Princeton University Press, →ISBN, page 290
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.