枵雞無惜箠,枵人無顧面皮
Chinese
    
| empty; hollow of a tree | fowl; chicken | flog; whip | empty; hollow of a tree | man; person; people | not have | look after; take into consideration; to attend to | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trad. (枵雞無惜箠,枵人無顧面皮/枵鷄無惜箠,枵人無顧面皮) | 枵 | 雞/鷄 | 無惜 | 箠 | , | 枵 | 人 | 無 | 顧 | 面皮 | |
| simp. (枵鸡无惜箠,枵人无顾面皮) | 枵 | 鸡 | 无惜 | 箠 | , | 枵 | 人 | 无 | 顾 | 面皮 | |
| alternative forms | 枵雞無惜箠,枵儂無惜面皮/枵鸡无惜棰,枵侬无惜面皮 | ||||||||||
| Literally: “a hungry chicken does not begrudge the bamboo rod, a hungry person does not care of one's sense of shame”. | |||||||||||
Pronunciation
    
Idiom
    
枵雞無惜箠,枵人無顧面皮
Synonyms
    
- (Hokkien) 枵雞無惜箠,枵人無惜面皮/枵鸡无惜棰,枵人无惜面皮
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.