最初
Chinese
    
| (the) most; ‑est | initial; first; beginning initial; first; beginning; junior; basic  | ||
|---|---|---|---|
| trad. (最初) | 最 | 初 | |
| simp. #(最初) | 最 | 初 | |
Pronunciation
    
Synonyms
    
- 一插手兒/一插手儿 (yīchāshǒur) (Beijing Mandarin)
 - 一開始/一开始 (yīkāishǐ)
 - 上頭仔/上头仔 (Hokkien)
 - 乍出猛兒/乍出猛儿 (zhàchūměngr) (Beijing Mandarin)
 - 先前 (1shi-zhi) (Wu)
 - 先起頭/先起头 (Wu)
 - 先頭/先头 (Wu)
 - 初初 (co1 co1) (Cantonese, Hakka, Hokkien)
 - 劈頭/劈头 (pītóu)
 - 原 (yuán)
 - 原來/原来 (yuánlái)
 - 原先 (yuánxiān)
 - 原初 (yuánchū)
 - 原底 (Hokkien, chiefly Cantonese, Teochew, chiefly Cantonese)
 - 原旦 (Hakka)
 - 原本 (yuánběn)
 - 原本榻裡/原本榻里 (6gnioe-pen-thaq-li) (Wu)
 - 在本 (Hokkien)
 - 始初 (shǐchū) (literary)
 - 寢頭/寝头 (Hokkien)
 - 就跟兒/就跟儿 (jiùgēnr) (Beijing Mandarin)
 - 早先 (5tsau-shi) (Wu)
 - 本來/本来 (běnlái)
 - 本則來/本则来 (5pen-tseq-le) (Wu)
 - 本底 (Hokkien)
 - 本底子 (5pen-ti-tsy) (Wu)
 - 本成 (Hokkien)
 - 本然 (Hokkien)
 - 本生 (5pen-san) (Wu)
 - 當初/当初 (dāngchū)
 - 當初時/当初时 (Hokkien)
 - 當原初/当原初 (Quanzhou Hokkien, Xiamen Hokkien)
 - 自本 (Hokkien)
 - 舊底/旧底 (Hokkien)
 - 起先 (qǐxiān)
 - 起初 (qǐchū)
 - 起始 (qǐshǐ)
 - 起手 (qǐshǒu)
 - 起頭/起头 (qǐtóu)
 - 起首 (qǐshǒu) (literary, or Guangzhou Cantonese)
 - 開先/开先 (kai1 sienn1) (Xiang)
 - 開初/开初 (kāichū)
 - 頭仔/头仔 (Hokkien)
 - 頭起先/头起先 (Hokkien)
 - 頭頭/头头 (Cantonese, Eastern Min, Hokkien)
 
Descendants
    
Japanese
    
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 最 | 初 | 
| さい Grade: 4  | 
しょ Grade: 4  | 
| on’yomi | |
Noun
    
最初 • (saisho)
- first, the beginning, the start
- 1912, 夏目漱石, 行人:
- 自分は最初その横顔を見た時、これが病人の顔だろうかと疑った。
- Jibun wa saisho sono yokogao o mita toki, kore ga byōnin no kao darō ka to utagatta.
 - When I first saw the face in profile, I suspected that it might be the face of a sick person.
 
 
 - 自分は最初その横顔を見た時、これが病人の顔だろうかと疑った。
 - 1914, 島田清次郎, 若芽:
- これが若い文士が父を見ての最初の言葉であつた。
- Kore ga wakai bunshi ga chichi o mite no saisho no kotoba de atsuta.
 - These were the first words that the man of letters uttered upon seeing his father.
 
 
 - これが若い文士が父を見ての最初の言葉であつた。
 - 1914, 夏目漱石, こころ:
- 彼の自白は最初から最後まで同じ調子で貫いていました。
- Kare no jihaku wa saisho kara saigo made onaji chōshi de tsuranuite imashita.
 - He stuck to the same tone in his confession from beginning to end.
 
 
 - 彼の自白は最初から最後まで同じ調子で貫いていました。
 
 - 1912, 夏目漱石, 行人:
 
Derived terms
    
- 最初に (saishoni, “firstly”)
 
References
    
- Hirayama, Teruo, editor (1960), 全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, “Nationwide Accent Dictionary”) (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.