支秋
Vietnamese
| chữ Hán Nôm in this term | |
|---|---|
| 支 | 秋 |

Giêsu (Jesus) is shown written in chữ Nôm as 支秋.
References
- Maiorica, Girolamo (17th century) 徳主支秋 [Story of the Lord Jesus] (in Vietnamese)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.