憔悴
Chinese
| haggard | haggard; sad; downcast haggard; sad; downcast; distressed | ||
|---|---|---|---|
| simp. and trad. (憔悴) |
憔 | 悴 | |
| alternative forms | |||
Pronunciation
Adjective
憔悴
- (of person) wan and sallow; thin and pallid; haggard; emaciated
- 衣帶漸寬終不悔,為伊銷得人憔悴。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 11th century, Liu Yong, Lyrics to the Melody of Butterflies Chasing Flowers (蝶戀花)
- Yīdài jiàn kuān zhōng bù huǐ, wèi yī xiāo dé rén qiáocuì. [Pinyin]
- Becoming loose are my clothes yet I regret not,
For I languish and suffer for her willingly.
衣带渐宽终不悔,为伊销得人憔悴。 [Classical Chinese, simp.]-
- 是為著彼段開花無結果的戀夢塊失落憔悴 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- sī ūi-tio̍h hit tōaⁿ khui-hoe bô kiat-kó ê loân-bāng teh sit-lo̍h -chhiâu-chhùi [Pe̍h-ōe-jī]
- It's because of that dream of love where flowers bloomed but fruits were not borne, that I'm being depressed and haggard
是为着彼段开花无结果的恋梦块失落憔悴 [Taiwanese Hokkien, simp.]
- (of plants) withered; wilted
- (literary, of person) weary; enervated
Verb
憔悴
- (literary) to suffer; to experience hardship; to languish; to be worried
- 民之憔悴於虐政,未有甚於此時者也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Mencius, c. 4th century BCE
- Mín zhī qiáocuì yú nüèzhèng, wèi yǒu shèn yú cǐshí zhě yě. [Pinyin]
- Never was there a time when the sufferings of the people from tyrannical government were more intense than the present.
民之憔悴于虐政,未有甚于此时者也。 [Classical Chinese, simp.]
Derived terms
- 形容憔悴
- 買憔悴/买憔悴
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 憔 | 悴 |
| しょう Hyōgaiji |
すい Hyōgaiji |
| on’yomi | |
Etymology
Derived from Middle Chinese 憔悴 (MC dzjew dzwijH).
Conjugation
Conjugation of "憔悴する" (See Appendix:Japanese verbs.)
| Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
|---|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 憔悴し | しょうすいし | shōsui shi | |
| Ren’yōkei ("continuative") | 憔悴し | しょうすいし | shōsui shi | |
| Shūshikei ("terminal") | 憔悴する | しょうすいする | shōsui suru | |
| Rentaikei ("attributive") | 憔悴する | しょうすいする | shōsui suru | |
| Kateikei ("hypothetical") | 憔悴すれ | しょうすいすれ | shōsui sure | |
| Meireikei ("imperative") | 憔悴せよ¹ 憔悴しろ² |
しょうすいせよ¹ しょうすいしろ² |
shōsui seyo¹ shōsui shiro² | |
| Key constructions | ||||
| Passive | 憔悴される | しょうすいされる | shōsui sareru | |
| Causative | 憔悴させる 憔悴さす |
しょうすいさせる しょうすいさす |
shōsui saseru shōsui sasu | |
| Potential | 憔悴できる | しょうすいできる | shōsui dekiru | |
| Volitional | 憔悴しよう | しょうすいしよう | shōsui shiyō | |
| Negative | 憔悴しない | しょうすいしない | shōsui shinai | |
| Negative continuative | 憔悴せず | しょうすいせず | shōsui sezu | |
| Formal | 憔悴します | しょうすいします | shōsui shimasu | |
| Perfective | 憔悴した | しょうすいした | shōsui shita | |
| Conjunctive | 憔悴して | しょうすいして | shōsui shite | |
| Hypothetical conditional | 憔悴すれば | しょうすいすれば | shōsui sureba | |
| ¹ Written imperative ² Spoken imperative | ||||
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.