寂しい
Japanese
    
| Kanji in this term | 
|---|
| 寂 | 
| さみ Grade: S | 
| kun’yomi | 
| Alternative spelling | 
|---|
| 淋しい | 
| Kanji in this term | 
|---|
| 寂 | 
| さび Grade: S | 
| kun’yomi | 
| Alternative spelling | 
|---|
| 淋しい | 
Etymology
    
From Old Japanese. First attested as sabusi in the Man'yōshū, completed sometime around 759 CE.[1]
Generally thought to derive from 荒ぶ (sabu, “to be desolate, to be lonely”), cognate with 錆びる (sabiru, “to rust, to get old”, intransitive).[2][3][4]
In early modern times, some dialects shift in reading from /-b-/ to /-m-/, thus creating samishii; similar to 頭 (tsuburi, tsumuri, “head”), in which tsuburi changes to tsumuri, and 煙 (keburi, kemuri, “smoke”), in which keburi changes to kemuri.[4][5]
Pronunciation
    
- Tokyo pitch accent of inflected forms of "寂しい"
| Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Continuative (連用形) | 寂しく | さびしく さびしく | [sàbíꜜshìkù] [sàbíshíꜜkù] | 
| Terminal (終止形) | 寂しい | さびしい | [sàbíshíꜜì] | 
| Attributive (連体形) | 寂しい | さびしい | [sàbíshíꜜì] | 
| Key constructions | |||
| Informal negative | 寂しくない | さびしくない さびしくない | [sàbíꜜshìkùnàì] [sàbíshíꜜkùnàì] | 
| Informal past | 寂しかった | さびしかった さびしかった | [sàbíꜜshìkàttà] [sàbíshíꜜkàttà] | 
| Informal negative past | 寂しくなかった | さびしくなかった さびしくなかった | [sàbíꜜshìkùnàkàttà] [sàbíshíꜜkùnàkàttà] | 
| Formal | 寂しいです | さびしいです | [sàbíshíꜜìdèsù] | 
| Conjunctive | 寂しくて | さびしくて さびしくて | [sàbíꜜshìkùtè] [sàbíshíꜜkùtè] | 
| Conditional | 寂しければ | さびしければ さびしければ | [sàbíꜜshìkèrèbà] [sàbíshíꜜkèrèbà] | 
Adjective
    
寂しい or 寂しい • (sabishii or samishii) -i (adverbial 寂しく (sabishiku))
- lonely
- desolate
- depressing, sad
- そんな寂しいこと言うなよ。- Sonna samishii koto iu na yo.
- Don't say such sad things.
 
- 推しの卒業が寂しい- oshi no sotsugyō ga samishii
- The graduation of my favorite idol is depressing
 
 
- そんな寂しいこと言うなよ。
Inflection
    
- さびしい
Inflection of 寂しい
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 寂しかろ | さびしかろ | sabishikaro | 
| Continuative (連用形) | 寂しく | さびしく | sabishiku | 
| Terminal (終止形) | 寂しい | さびしい | sabishii | 
| Attributive (連体形) | 寂しい | さびしい | sabishii | 
| Hypothetical (仮定形) | 寂しけれ | さびしけれ | sabishikere | 
| Imperative (命令形) | 寂しかれ | さびしかれ | sabishikare | 
| Key constructions | |||
| Informal negative | 寂しくない | さびしくない | sabishiku nai | 
| Informal past | 寂しかった | さびしかった | sabishikatta | 
| Informal negative past | 寂しくなかった | さびしくなかった | sabishiku nakatta | 
| Formal | 寂しいです | さびしいです | sabishii desu | 
| Formal negative | 寂しくないです | さびしくないです | sabishiku nai desu | 
| Formal past | 寂しかったです | さびしかったです | sabishikatta desu | 
| Formal negative past | 寂しくなかったです | さびしくなかったです | sabishiku nakatta desu | 
| Conjunctive | 寂しくて | さびしくて | sabishikute | 
| Conditional | 寂しければ | さびしければ | sabishikereba | 
| Provisional | 寂しかったら | さびしかったら | sabishikattara | 
| Volitional | 寂しかろう | さびしかろう | sabishikarō | 
| Adverbial | 寂しく | さびしく | sabishiku | 
| Degree | 寂しさ | さびしさ | sabishisa | 
- さびし (Classical Japanese)
Classical conjugation of "寂し" (シク活用, see Appendix:Japanese verbs.)
| Stem forms | ||||
|---|---|---|---|---|
| Irrealis (未然形) | 寂しく[1] 寂しから[2] | さびしく さびしから | sabisiku sabisikara | |
| Continuative (連用形) | 寂しく[1] 寂しかり[2] | さびしく さびしかり | sabisiku sabisikari | |
| Terminal (終止形) | 寂し | さびし | sabisi | |
| Attributive (連体形) | 寂しき 寂しかる | さびしき さびしかる | sabisiki sabisikaru | |
| Realis (已然形) | 寂しけれ | さびしけれ | sabisikere | |
| Imperative (命令形) | 寂しかれ | さびしかれ | sabisikare | |
| Key constructions | ||||
| Negative | 寂しからず | さびしからず | sabisikarazu | |
| Contrasting conjunction | 寂しけれど | さびしけれど | sabisikeredo | |
| Causal conjunction | 寂しければ | さびしければ | sabisikereba | |
| Conditional conjunction | 寂しくば | さびしくば | sabisikuba | |
| Past tense (firsthand knowledge) | 寂しかりき | さびしかりき | sabisikariki | |
| Past tense (secondhand knowledge) | 寂しかりけり | さびしかりけり | sabisikarikeri | |
| Adverbial | 寂しく | さびしく | sabisiku | |
| [1]Without auxiliary verb. [2]With auxiliary verb. | ||||
- さみしい
Inflection of 寂しい
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 寂しかろ | さみしかろ | samishikaro | 
| Continuative (連用形) | 寂しく | さみしく | samishiku | 
| Terminal (終止形) | 寂しい | さみしい | samishii | 
| Attributive (連体形) | 寂しい | さみしい | samishii | 
| Hypothetical (仮定形) | 寂しけれ | さみしけれ | samishikere | 
| Imperative (命令形) | 寂しかれ | さみしかれ | samishikare | 
| Key constructions | |||
| Informal negative | 寂しくない | さみしくない | samishiku nai | 
| Informal past | 寂しかった | さみしかった | samishikatta | 
| Informal negative past | 寂しくなかった | さみしくなかった | samishiku nakatta | 
| Formal | 寂しいです | さみしいです | samishii desu | 
| Formal negative | 寂しくないです | さみしくないです | samishiku nai desu | 
| Formal past | 寂しかったです | さみしかったです | samishikatta desu | 
| Formal negative past | 寂しくなかったです | さみしくなかったです | samishiku nakatta desu | 
| Conjunctive | 寂しくて | さみしくて | samishikute | 
| Conditional | 寂しければ | さみしければ | samishikereba | 
| Provisional | 寂しかったら | さみしかったら | samishikattara | 
| Volitional | 寂しかろう | さみしかろう | samishikarō | 
| Adverbial | 寂しく | さみしく | samishiku | 
| Degree | 寂しさ | さみしさ | samishisa | 
References
    
- Frellesvig, Bjarke, Stephen Wright Horn, et al. (eds.) (2023) “Old Japanese sabusi”, in Oxford-NINJAL Corpus of Old Japanese
- “寂しい”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- “さぶし”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- 寂しい/淋しい/さびしい/さみしい - Gogen Yurai Jiten (in Japanese)
- Martin, Samuel E. (1987) The Japanese Language Through Time, New Haven, London: Yale University Press, →ISBN
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.