宿る
Japanese
    
| Kanji in this term | 
|---|
| 宿 | 
| やど Grade: 3 | 
| kun’yomi | 
Etymology
    
From Old Japanese. A compound of 屋 (ya, “house; roof”) + 取る (toru, “to take”). First cited to the Nihon Shoki of 720.[1]
A surface analysis might suggest a derivation from 宿 (yado, “inn, hotel, lodging”). However, the Old Japanese spelling using man'yōgana was ⟨yado2ru⟩, consistent with the compound derivation above. Meanwhile, the noun 宿 (yado, “inn, hotel, lodging”) was spelled ⟨yado1, consistent with a derivation from 屋 (ya, “house; roof”) + 戸 (to, “door”, by extension, “house”).[2] Consequently, aside from the initial 屋 (ya) in both terms, yadoru and yado are not actually directly related to each other.
Verb
    
宿る • (yadoru) godan (stem 宿り (yadori), past 宿った (yadotta))
- [from 720] to take shelter
- 1941, Kyōka Izumi, Numa Fujin [Swamp Woman]:- 小松原は、旅行中、夏の一夜を、知己の医学士の家に宿ったのであった。- Komatsubara wa, ryokō-chū, natsu no hitoyo o, chikazuki no igakushi no ie ni yadotta no de atta.
- One summer night on his journey, Komatsubara stayed in the house of a doctor friend of his.
 
 
- 小松原は、旅行中、夏の一夜を、知己の医学士の家に宿ったのであった。
 
- [from 759] (figuratively) to be located at; to dwell
- [from 1250] (of an unborn child) to be in the mother
Conjugation
    
Conjugation of "宿る" (See Appendix:Japanese verbs.)
| Katsuyōkei ("stem forms") | |||
|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 宿ら | やどら | yadora | 
| Ren’yōkei ("continuative") | 宿り | やどり | yadori | 
| Shūshikei ("terminal") | 宿る | やどる | yadoru | 
| Rentaikei ("attributive") | 宿る | やどる | yadoru | 
| Kateikei ("hypothetical") | 宿れ | やどれ | yadore | 
| Meireikei ("imperative") | 宿れ | やどれ | yadore | 
| Key constructions | |||
| Passive | 宿られる | やどられる | yadorareru | 
| Causative | 宿らせる 宿らす | やどらせる やどらす | yadoraseru yadorasu | 
| Potential | 宿れる | やどれる | yadoreru | 
| Volitional | 宿ろう | やどろう | yadorō | 
| Negative | 宿らない | やどらない | yadoranai | 
| Negative continuative | 宿らず | やどらず | yadorazu | 
| Formal | 宿ります | やどります | yadorimasu | 
| Perfective | 宿った | やどった | yadotta | 
| Conjunctive | 宿って | やどって | yadotte | 
| Hypothetical conditional | 宿れば | やどれば | yadoreba | 
Derived terms
    
- 雨宿り (amayadori)
- 正直の頭に神宿る (shōjiki no kōbe ni kami yadoru)
References
    
- “宿”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- “宿・屋戸・屋外”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.